スペイン語のunidoはどういう意味ですか?
スペイン語のunidoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのunidoの使用方法について説明しています。
スペイン語のunidoという単語は,協力した 、 団結した, つなげられた 、 つながっている, つないだ, 一体になった, 取り付けられた、とめられた, 分割されていない、統一された, 共同の、合同の, 接合した、結び合わされた, 結びつきの強い、親密な、結束の固い, 結合した、接合した, 連結させる 、 連結する、連係する, ~を結合させる, ~をつなげる、連携する, 組み合わせる 、 つなぎ合わせる 、 つなぐ, つなぎ合わせる、総合する, 溶け込む、合流する, ~をつなぎ合わせる、結びつける, 融合させる, ~を統一する 、 統合する, ~を継ぐ、繋ぎ合わせる, ~と...を繋ぐ、一緒にする, (ばらばらにならないように)くっつける, ~を混合する、融合する, ~の結婚式を執り行う, ~に結びつく 、 ~と融合する 、 混じり合う, ~を~と合わせる 、 ~を~とひとつにする, ~を組む、組み合わせる, ~を結合する, 継ぐ, ~を合併する、統一する, ~を混合させる、併合させる, スカーフジョイントで〜を接合する, 〜で心を一つにする、〜で心を合わせる、〜で結束する, 人々に力を!, ユニオンジャック、英国国旗, 協同[統一]戦線, 英国、イギリス、連合王国, ~と(密接に)結びつく, 南部に、南部で, ~を団結させる、~を結合させる, 団結しつづける, 仲の良い、親密な、緊密なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語unidoの意味
協力した 、 団結した(人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Unidos, los dos grupos pudieron llegar mucho más lejos que individualmente. |
つなげられた 、 つながっている(物理的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El pozo da agua a la casa a través del caño conectado. |
つないだ(物理的に) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Los brazos unidos de la pareja eran un medio de apoyo y una señal de afecto. |
一体になった
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
取り付けられた、とめられた(documento) Por favor complete el formulario anexado y devuélvalo en el sobre provisto. 書類はホッチキスでとめられていた。 |
分割されていない、統一された
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
共同の、合同の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
接合した、結び合わされた(figurado) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Las temáticas casadas de naturaleza y cambio se encuentran en toda la obra del autor. |
結びつきの強い、親密な、結束の固い(共同体・親族) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Las localidades mineras galesas formaban comunidades estrechamente unidas por la religión y el rugby. |
結合した、接合したadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
連結させる 、 連結する、連係するverbo transitivo (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Unieron los dos vagones para formar un tren más largo. 彼らはその2つの車両を連結させて長い電車を作った。 |
~を結合させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をつなげる、連携する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
組み合わせる 、 つなぎ合わせる 、 つなぐ(くっつける) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Él unió las dos piezas del rompecabezas. 彼はその2つのパズルを組み合わせた(or: つなぎあわせた)。 |
つなぎ合わせる、総合する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Una vez que unes las pistas, es obvio lo que Cassius estaba escondiendo. |
溶け込む、合流するverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~をつなぎ合わせる、結びつけるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El sacerdote unió las manos del novio y la novia. |
融合させるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Este conjunto une el jazz y el rock en su música. |
~を統一する 、 統合する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El amor de Daphne por George había unido su alma a la de él para la eternidad. |
~を継ぐ、繋ぎ合わせる(材木など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La cinta se rompió dentro del proyector y hubo que empalmarla. |
~と...を繋ぐ、一緒にする(結合) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
(ばらばらにならないように)くっつける
Los fabricantes de autos usan cada vez más pegamento para pegar las partes. |
~を混合する、融合する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nosotros los trabajadores tendremos más poder si amalgamamos nuestros dos sindicatos principales. |
~の結婚式を執り行う
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に結びつく 、 ~と融合する 、 混じり合う(figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を~と合わせる 、 ~を~とひとつにする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Alex intentó fusionar sus dos cuentas bancarias en una. アレックスは、自分の銀行口座を一つにしようとした。 |
~を組む、組み合わせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los manifestantes entrelazaron sus brazos para evitar que la policía los sacara del lugar. |
~を結合する(スプレッドシートのセル) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Combiné las tres celdas en Excel para crear una celda más grande. |
継ぐ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を合併する、統一するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Las dos compañías se unirán en una sola. |
~を混合させる、併合させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los vinicultores mezclaron Merlot y Cabernet Sauvignon en su nuevo vino. |
スカーフジョイントで〜を接合する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜で心を一つにする、〜で心を合わせる、〜で結束するlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Los antiguos enemigos estaban unidos por el deseo de ayudar a las víctimas del terremoto. |
人々に力を!locución interjectiva Los manifestantes gritaban: ¡El pueblo unido jamás será vencido! |
ユニオンジャック、英国国旗
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
協同[統一]戦線nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los trabajadores de correos hicieron un frente unido durante la huelga nacional. |
英国、イギリス、連合王国nombre masculino (国名) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Inglaterra, Escocia, Irlanda del Norte y Gales conforman el Reino Unido. |
~と(密接に)結びつく
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Desde su punto de vista, la tecnología debe estar unida al diseño. 彼の意見では、技術は心地よいデザインと密接に結びついていなけばならない。 |
南部に、南部でlocución adverbial (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Jack ha vivido en el sur del Reino Unido, en Kent, por muchos años. |
~を団結させる、~を結合させる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El equipo se mantuvo unido para ganar. |
団結しつづける
Los militares creen ser la única fuerza capaz de mantener la unidad del país. |
仲の良い、親密な、緊密なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のunidoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
unidoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。