スペイン語のreservadoはどういう意味ですか?

スペイン語のreservadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのreservadoの使用方法について説明しています。

スペイン語reservadoという単語は,取っておいた、押さえておいた, 控えめな、つつましい, 隠したがり屋、秘密主義, 内気な、引っ込み思案な、遠慮がちな, 無口な, 予定された、予約された, 不可解なもの、理解できないこと, 仕切りのあるレストラン, 抑えた、控えめの、遠慮した, 蓄えられた、脇へ置かれた, 内にこもる、控え目な, おしとやかな、上品な, 話したがらない、曖昧な, 機密扱いの、秘密の, 内気な、引っ込み思案の、恥ずかしがり屋の, 口の堅い、無口な、うちとけない、話をしたがらない, 無口な、押し黙った, 取っておく、リザーブする、取りおく, 口が堅い、口を固く結んだ、無口な、寡黙な, 貯蔵して、貯蓄して, 仕切り間 、 仕切り席、ブース, 予約する, ~をとっておく, 予約する, ~を取っておく、蓄えておく, 取っておく、留保する, とりおく、とりわける, ~を予約する、~の予約を入れる, 見る、見込む, 見合わせる、差し控える, ~を予約する、~を押さえる、~を確保する, 取り分ける、取り置く, ~を取って置く, ~を取っておく[確保しておく], 予約をする, 抑える、抑え込む, ~を囲い込む、収容する, ~を蓄えておく, 蓄えてある、用意している, 予約注文する, 予約販売品, ラウンジバー、高級バー, 控えめな 、 恥ずかしがり屋の, 準備が整った、準備ができた, ~のために~を蓄えてある、~のために~を用意している, 仮予約を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語reservadoの意味

取っておいた、押さえておいた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hay ocho mesas reservadas y sólo dos libres.

控えめな、つつましい

adjetivo (性格)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es bastante reservado hasta que te conoce, después habla sin parar.

隠したがり屋、秘密主義

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es tan reservado que no te dirá nada a menos que le implores.
彼は秘密主義なので、お願いしない限り何も答えてくれません。

内気な、引っ込み思案な、遠慮がちな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Aunque Stan era un niño reservado, como adulto era bastante seguro y amigable.

無口な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

予定された、予約された

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Todo está listo para la boda, el restaurante ya está reservado.

不可解なもの、理解できないこと

adjetivo (物・状況)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pedro es muy reservado, rara vez cuenta cosas personales.

仕切りのあるレストラン

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Permanecieron durante horas en el reservado del restaurante, tomando café y charlando sobre sus familias.

抑えた、控えめの、遠慮した

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Zach es muy reservado, sobre todo cuando se trata de sexo.

蓄えられた、脇へ置かれた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tengo reservada una gran pila de leña para el invierno.

内にこもる、控え目な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi padre era un hombre callado, tímido y reservado.
父は物静かで、恥ずかしがりやで、控え目な人でした。

おしとやかな、上品な

(女性の服装や振る舞い)

Se esperaba que las mujeres de ese periodo fueran reservadas y recatadas.

話したがらない、曖昧な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

機密扱いの、秘密の

(material, información)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La condenaron por entregar información clasificada.

内気な、引っ込み思案の、恥ずかしがり屋の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Para Tomás era difícil hacerse oír porque era muy retraído.

口の堅い、無口な、うちとけない、話をしたがらない

(比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無口な、押し黙った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi jefa es reticente con su vida privada.

取っておく、リザーブする、取りおく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Leslie fue a la biblioteca para recoger el libro que le tenían guardado.

口が堅い、口を固く結んだ、無口な、寡黙な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

貯蔵して、貯蓄して

participio pasado

Los bancos solo deben tener una fracción de sus depósitos guardada.

仕切り間 、 仕切り席、ブース

(レストラン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En los restaurantes los niños prefieren normalmente las mesas de banco corrido a las normales.

予約する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Reservaron billetes para el vuelo de las 10 de la mañana.

~をとっておく

verbo transitivo

予約する

(レストラン・ホテル)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Malcolm reservó una habitación con vista al mar.

~を取っておく、蓄えておく

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Id comiendo los entrantes, el plato fuerte lo reservo para el final.

取っておく、留保する

(場所)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tina reservó un asiento para su amiga.

とりおく、とりわける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La familia reservaba una habitación para los invitados.

~を予約する、~の予約を入れる

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Te he reservado la hora del medio día para cortar y secar.

見る、見込む

(必要な時間・量などの見込み)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Deberías reservarte dos horas para viajar hasta el aeropuerto.
空港まで行くのに、2時間は見ておいた(or: 見込んだ)ほうがいいよ。

見合わせる、差し控える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bill dividió su trabajo en tareas que tenía que hacer inmediatamente y otras que podía reservar para después.

~を予約する、~を押さえる、~を確保する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Reservaremos asientos en el primer vuelo.
早朝の便の席を予約します(or: 確保します)。

取り分ける、取り置く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jim reservó dos porciones de torta para él y para María antes de servirle al resto de los invitados.

~を取って置く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré.

~を取っておく[確保しておく]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

予約をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le pedí a la biblioteca que me guarde el libro.

抑える、抑え込む

(考えを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer!

~を囲い込む、収容する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El granjero construyó una reserva para recoger el agua cerca de sus campos.

~を蓄えておく

(力)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La corredora guardó su energía para el final de la carrera.

蓄えてある、用意している

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nadie sabe qué tiene guardado el mañana.

予約注文する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La biblioteca compra los libros por adelantado para tenerlos listos el día de la publicación.

予約販売品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ラウンジバー、高級バー

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Sarah la invitaron al salón reservado a tomar unas copas.
サラはラウンジバーでの飲みに招待された。スターホテルには賑やかな公共バーと快適なラウンジバーの両方がある。

控えめな 、 恥ずかしがり屋の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jennine dejó de teñirse el pelo y de mostrarse evasiva sobre su edad.

準備が整った、準備ができた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Esos fondos están reservados para emergencias.
緊急用の資金の準備は整っている。

~のために~を蓄えてある、~のために~を用意している

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Esperemos a ver qué tiene preparado para nosotros el año próximo.
来年はどんな年になるだろう。

仮予約

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語reservadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。