スペイン語のañoはどういう意味ですか?

スペイン語のañoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのañoの使用方法について説明しています。

スペイン語añoという単語は,1年 、 年, 肛門, 1年間 、 丸1年, 1年間, 年, 12ヶ月、1年, けつの穴, ~の物品, 肛門, 年代の刻印, ケツの穴, 大昔の、時代遅れの、古臭い、陳腐な, 毎年、年に一度、例年, 1年間にわたる, 1年の中頃の、年度中間の、年央の, 2回生の、2年生の, 通年の, 前年比, 絶えず、いつも, 大昔に, 昨年、去年, 年に2回(に、で), ずっと昔[以前]に, 年々、毎年, 年年歳歳、来る年も来る年も、毎年のように, 毎年, 来年, 今年, 一年中, 長期休暇、長期有給, (大学)2年生, 高校1年生、新入生, …年生, 最下級生, うるう年, 営業年度、事業年度, 大学の1年目[第1学年], 太陰年, 新年、年の初め, 新年、正月、元日, 学年度、学年, 太陽年[暦], ビンテージイヤー、当たり年, 学年(度)、学期, 暦年、1年, ギャップイヤー, あけましておめでとう!, 大晦日, 年初来, 翌年、来年, 最終学年, 年度末、期末, 三年制高校の2年次を指す, 凶年, 光年, 職場研修年, 最終学年, 7年生, 一時的な住所, 新入生, 除夜の鐘, 半年ごとに、年2回で, 研究休暇で、サバティカル休暇で, あけましておめでとう!, ジュニア、11年生, (高校)2年生, 大学1年生、新入生, 元旦[正月](の祝い事], 四年制大学の3年次を指す, 一歳仔、イヤリング, あけましておめでとう!, 2年目の人, 2年目の、2学年の, 11年生の、ジュニアの, 新入生の 、 1年生の, 大学3年生の、ジュニアの, 2年生の, 1年生の、新入の、新入生の, 最上級生, 4年生, 毎年、年別, 3年生, 最終学年 、 (大学)4年生, 四年生を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語añoの意味

1年 、 年

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay doce meses en un año.
1年は12ヶ月ある。

肛門

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las hemorroides pueden formarse en el ano o a su alrededor.

1年間 、 丸1年

nombre masculino (365 días) (365日)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nos llevará al menos un año terminar este proyecto.
この計画は少なくとも完成に1年間(or: 丸1年)かかるだろう。

1年間

nombre masculino (escolar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El curso escolar empieza en septiembre y acaba en junio.

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

12ヶ月、1年

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

けつの穴

(肛門・卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cada vez que tengo diarrea, me duele el ano.
下痢をするたびにけつの穴が痛むんだ。

~の物品

sufijo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

肛門

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年代の刻印

Tengo una moneda antigua con la fecha 1783 inscrita.
私は1783年の刻印のある古いコインを持っている。

ケツの穴

(coloquial) (卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大昔の、時代遅れの、古臭い、陳腐な

(figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

毎年、年に一度、例年

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La gente mayor de 60 años debería hacerse el examen anualmente.

1年間にわたる

locución adjetiva

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El paciente murió después de una lucha de un año por superar el cáncer.

1年の中頃の、年度中間の、年央の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

2回生の、2年生の

locución adjetiva (bachillerato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

通年の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Llevamos un registro de los consumos de todo el año.

前年比

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Respecto del año pasado, hemos doblado las ventas.

絶えず、いつも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Escuchamos las mismas quejas una y otra vez.

大昔に

(figurado)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

昨年、去年

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El año pasado me fui de vacaciones a Italia.
昨年、休暇でイタリアに行った。

年に2回(に、で)

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Publicamos la revista dos veces al año, en enero y en junio.

ずっと昔[以前]に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Julie empezó a tocar la guitarra hace siglos, en los sesenta.

年々、毎年

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sus fiestas de Navidad parecen fallar año tras año.

年年歳歳、来る年も来る年も、毎年のように

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Celebramos las navidades con ellos año sí, año también.

毎年

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Celebramos la Navidad cada año.

来年

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Esperamos verte de nuevo el año que viene.

今年

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Decidieron casarse este año.

一年中

locución adverbial

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gustaría vivir en un clima donde pudiera hacer jardinería todo el año.

長期休暇、長期有給

locución adverbial (大学教授など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mi profesora de Filosofía de la Universidad se dedicó a viajar en su año sabático.

(大学)2年生

(学年)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mayoría de los universitarios eligen su especialización cuando son estudiantes de segundo año.

高校1年生、新入生

(学年)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hizo las audiciones para ser porrista cuando era estudiante de noveno grado.

…年生

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando Marta era alumna de segundo grado, jugaba al fútbol.

最下級生

(academia militar) (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

うるう年

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los años bisiestos siempre son pares.

営業年度、事業年度

locución nominal masculina (民間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nuestro sistema de contaduría usa octubre como el primer mes del año fiscal.

大学の1年目[第1学年]

locución nominal masculina (universidad)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Obtuve calificaciones muy malas en mi primer año de universidad.

太陰年

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El calendario musulmán está basado en años lunares.
イスラムの暦は太陰年がベースになっている。

新年、年の初め

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El nuevo año empieza el 1 de enero.

新年、正月、元日

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En los Estados Unidos, el año nuevo se suele celebrar mirando el Desfile del Torneo de las Rosas seguido del fútbol.

学年度、学年

(学校)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El año escolar 2009-2010 comenzó el 25 de agosto.
2009-10年の学年度は、8月25日から始まった。

太陽年[暦]

locución nominal masculina (天文学:365日)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビンテージイヤー、当たり年

(vino) (ワイン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
1984 fue un año de buena cosecha con unos vinos estupendos.

学年(度)、学期

(学校)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El curso académico comienza en septiembre.

暦年、1年

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este pasaje es válido por el año calendario. Lo puedes usar hasta el 31 de diciembre.

ギャップイヤー

(AR, coloquial) (学生)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todavía no decidió qué va a estudiar, por lo pronto se ha tomado un año sabático para pensarlo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ギャップイヤーの学生には有給の仕事を提供しています。ギャップイヤーをどう過ごしたいのかわかりません。

あけましておめでとう!

locución nominal masculina (会話)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Todos juntaron sus copas y se desearon un feliz año nuevo.

大晦日

(12月31日)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En la víspera de Año Nuevo mucha gente va a fiestas y tira fuegos artificiales.
大晦日は多くの人がパーティに行ったり花火を打ち上げる。大晦日は12月31日です。

年初来

locución adverbial

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nuestros ingresos han caído desde inicio del año a la fecha. // ¿Cuántos impuestos ha pagado desde inicio del año a la fecha?

翌年、来年

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No se si podré viajar ahora, o el año que viene.

最終学年

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mary está cursando el último año de la secundaria y empezará la universidad en el otoño.

年度末、期末

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El fin de año fiscal para la mayoría de las empresas es el 31 de diciembre.

三年制高校の2年次を指す

(主にアメリカ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

凶年

expresión

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El año 2009 fue un año de vacas flacas para la empresa.

光年

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La estrella de Barnard está a 5.96 años luz de la tierra.

職場研修年

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最終学年

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

7年生

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一時的な住所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

新入生

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

除夜の鐘

locución verbal (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Van a ser las doce, todos al salón para brindar y festejar la llegada del año nuevo.

半年ごとに、年2回で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

研究休暇で、サバティカル休暇で

(大学教授など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El decano de la facultad no podrá atenderte porque está de año sabático.

あけましておめでとう!

locución interjectiva

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
"¡Feliz Año Nuevo!" gritaron todos bastante borrachos.

ジュニア、11年生

(アメリカ、日本の高校2年生)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Amanda se fue al extranjero cuando era estudiante de undécimo grado.

(高校)2年生

(学年)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un estudiante de décimo grado de nuestra escuela ganó la competencia de ciencias.

大学1年生、新入生

(学年)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este año, los estudiantes de primer año vienen de muchos países distintos.

元旦[正月](の祝い事]

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Feliz año nuevo!

四年制大学の3年次を指す

(主にアメリカ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchas universidades ofrecen a sus estudiantes la oportunidad de estudiar su penúltimo año en el extranjero.

一歳仔、イヤリング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あけましておめでとう!

locución interjectiva (旧正月)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

2年目の人

locución pronominal (経験などが)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los de segundo año de la firma de abogados tienen una carga importante de casos.

2年目の、2学年の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Nos conocimos como estudiantes de segundo año y nos casamos tres años después.

11年生の、ジュニアの

(アメリカ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Peter llevó a su novia al baile de los estudiantes de undécimo grado.

新入生の 、 1年生の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

大学3年生の、ジュニアの

locución adjetiva (アメリカ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Gary es estudiante de tercer año en la universidad y está intentando decidir si solicita entrar en una escuela de postgrado.

2年生の

(高校)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Liz tocaba el clarinete en la escuela cuando era estudiante de décimo grado.

1年生の、新入の、新入生の

locución adjetiva (学生)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Los atletas de primer año pueden probarse para los equipos universitarios júnior.

最上級生

(ハイスクールの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los estudiantes de último año están repasando para los exámenes.

4年生

locución adjetiva (大学の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los estudiantes de último año están buscando posibles trabajos para cuando se gradúen.

毎年、年別

locución adverbial

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

3年生

(高校・四年制大学の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
David no podía defender casos en los tribunales superiores porque todavía era un estudiante de tercero.

最終学年 、 (大学)4年生

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los estudiantes de último año tienen ganas de graduarse.

四年生

(大学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los estudiantes de último año están repasando para los exámenes.

スペイン語を学びましょう

スペイン語añoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

añoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。