スペイン語のalrededorはどういう意味ですか?

スペイン語のalrededorという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのalrededorの使用方法について説明しています。

スペイン語alrededorという単語は,周囲を 、 あたりを, 回る, 四方を 、 方々を, 周りに、周囲に、四方に, ひとまわりして、巡って、回転して, …の周りに, (~の)周りに、周囲に, (~の)近くに、あたりに, …ごろ, …のまわりに, …のまわりに, 周りに 、 周囲に, めぐって, …の四方に, …頃, 大体 、 約 、 およそ 、 ほぼ, 約~、およそ~, およそ 、 おおよそ 、 大体 、 約~, およそ、約, そのころ、その時分, およそ、大方、約, 12ほどの、12ぐらいの、12余りの, ~時ごろ, 四方八方で[に]、あらゆる面で[に], 射程圏内に[で], ~もの, プールサイド, ~ぐらい、およそ、大体、約, 地球のまわりを回る[周回する], ~を抱く、抱きしめる, ~を包む、包み込む, ~のまわりに群がる, ~の周りに集まる、~を囲む, 60度台で, およそ, 世界一周して, およそ、だいたい、~くらい, ~までさかのぼって, 〜近く, 回る、旋回する、周回する, 展開する、繰り広げる, 〜を中心に回る, ~の周りを回る 、 取り囲む, 巻く、包む, それほど変わらない 、 ほぼ安定している, ~に丸を付ける、~を丸で囲む, 〜にかかる, いくぶん、やや, 〜に集まる、〜に集中する, ~の周りを旋回するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語alrededorの意味

周囲を 、 あたりを

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Mira alrededor y toma nota de todo lo que veas.
周囲を(or: あたりを)見回して見えるもの全てを書き留めてください

回る

adverbio

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La Tierra gira alrededor de su eje.
地球は地軸のまわりを回っている。

四方を 、 方々を

adverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Es una preciosa casa con árboles todo alrededor.
四方(or: 方々)木々に囲まれた美しい家ですね。

周りに、周囲に、四方に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Hay un montón de tiendas alrededor.

ひとまわりして、巡って、回転して

adverbio

El camino pasa alrededor del huerto.

…の周りに

adverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Se ciñó el cinturón alrededor de la cintura.
彼は腰の周りにベルトを巻いた。

(~の)周りに、周囲に

adverbio (formal, literario)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Todo eran disparos a nuestro alrededor.

(~の)近くに、あたりに

adverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Hay muchos árboles alrededor de la casa y el jardín.

…ごろ

(時間、日付の後に)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El accidente ocurrió aproximadamente a las diez.

…のまわりに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Pusieron una valla alrededor de la piscina.
彼らはプールのまわりにフェンスを立てた。

…のまわりに

locución preposicional

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Se sentaron alrededor de la mesa, preguntándose qué hacer.
彼らはテーブルのまわりに座って、次になにをすべきか思案に暮れた。

周りに 、 周囲に

locución preposicional (一回り)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Póngase el cinturón alrededor de la cintura y luego abróchelo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼はその場でくるりと回った。

めぐって

(場所から場所へ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su trabajo la lleva por todo el país.
彼女は出張でで国内をめぐっている。

…の四方に

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Hay caminos de salida todo alrededor de la casa.
いくつもの道が、家の四方につづいていた。

…頃

(おおよそ:時間)

(品詞-助詞-副助詞: 名詞の末尾について、その名詞に対する話し手の態度を示す助詞)
Te veo alrededor de las tres.
3時頃に会いましょう。

大体 、 約 、 およそ 、 ほぼ

(coloquial) (おおよそ)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tiene más o menos tres pulgadas de alto y una de ancho.
高さは大体(or: 約、およそ)3インチで幅は1インチだ。

約~、およそ~

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
Lleva alrededor de 60 galones de agua hacer crecer un árbol de aguacate.
アボカドひとつが育つのにおよそ60ガロンの水を必要とする。

およそ 、 おおよそ 、 大体 、 約~

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nuestro departamento ha alcanzado aproximadamente un millón en ventas.
我が支社は約(or: およそ)100万ドルの売り上げがあります。

およそ、約

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los colonos vinieron hacia el 1700.

そのころ、その時分

(時間)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

およそ、大方、約

(目方)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Debió haber, aproximadamente, unas 200 personas allí.
そこにはおよそ200人いたはずだ。

12ほどの、12ぐらいの、12余りの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Por favor, ¿puedes traerme unos doce huevos de la tienda?

~時ごろ

(aproximadamente) (時間)

La clase empieza a la una, ¿nos juntamos como a las menos cuarto?

四方八方で[に]、あらゆる面で[に]

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La finca que compró tiene árboles todo alrededor. El político sentía que había traidores todo alrededor.
彼が購入した家には四方八方に木があった。 政治家にはあらゆる方面に裏切り者がいると感じた。

射程圏内に[で]

locución adverbial (比喩)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El carro pasó por el barro pringando a todos a su alrededor.

~もの

locución adverbial (金額)

Estafaron a la empresa por alrededor de varios cientos de miles de libras.

プールサイド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~ぐらい、およそ、大体、約

(量)

(品詞-助詞-副助詞: 名詞の末尾について、その名詞に対する話し手の態度を示す助詞)
Había alrededor de quince personas en nuestro grupo de excursión.
約15人ぐらいのツアーグループだった。

地球のまわりを回る[周回する]

locución verbal (informal)

Los satélites orbitan alrededor de la Tierra. La luna orbita alrededor de la Tierra.

~を抱く、抱きしめる

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le puso los brazos alrededor mientras le susurraba al oído.

~を包む、包み込む

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo envolví con un lazo alrededor para que pareciese más bonito.

~のまわりに群がる

locución verbal

El perro llevaba muerto varios días las moscas se arremolinaban a su alrededor.

~の周りに集まる、~を囲む

(figurado)

Durante la hora de lectura, los estudiantes se arracimaron alrededor de su maestra y escucharon atentamente.

60度台で

(Celsius) (温度)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Donde yo vivo la temperatura en diciembre está alrededor de los quince grados.

およそ

(数量)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

世界一周して

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Magallanes navegó alrededor del mundo en el siglo XVI.

およそ、だいたい、~くらい

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La población mundial es de alrededor de 5 mil millones.

~までさかのぼって

locución preposicional (時間)

Se cree que estas pinturas rupestres tienen alrededor de 17.000 años.

〜近く

回る、旋回する、周回する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La Tierra gira alrededor del sol.

展開する、繰り広げる

(figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Edwin cree que el mundo gira alrededor de él.

〜を中心に回る

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La Tierra gira al rededor de su eje.

~の周りを回る 、 取り囲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un halcón daba vueltas alrededor de la arboleda.

巻く、包む

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Envolvió la larga bufanda alrededor de su cuello.

それほど変わらない 、 ほぼ安定している

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La tasa de crecimiento se mantiene alrededor de 1% este año.

~に丸を付ける、~を丸で囲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dibuje un círculo alrededor de la respuesta correcta.

〜にかかる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El resultado de este proyecto gira alrededor de algunas tareas esenciales.

いくぶん、やや

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Había alrededor de un millón de dólares en la caja fuerte.

〜に集まる、〜に集中する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の周りを旋回する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Una camioneta marrón lleva 15 minutos dándole vueltas a la manzana.

スペイン語を学びましょう

スペイン語alrededorの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。