ポルトガル語のtambémはどういう意味ですか?

ポルトガル語のtambémという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのtambémの使用方法について説明しています。

ポルトガル語tambémという単語は,も 、 もまた, ~も 、 ~もまた 、 同様に, ~も, それに、それと、さらに、その上, それから、それだけでなく, 〜も, ~もそうだ, どちらの, ~だって, さらには、その上, 他にも, 私も同じ 、 私にとっても同様 、 こちらこそ, ~として知られる、~と名乗っている、別名~, ~も~ない, ~に加えて、~の上に、~のほかに~も, それから~も、それと~も、また~も, 私も。/私もそうです。/私も同じです。, 別名, またの名を~、別名~、~としても知られる, 同じく, 一人二役で〜をこなす、〜を兼ねるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tambémの意味

も 、 もまた

advérbio

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Se tu escreveres para mim, eu também escreverei para ti.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês このルールは編入してきた学生にも同じように適用される。

~も 、 ~もまた 、 同様に

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Gosto de sorvete e de bolo também.
私はアイスクリームもだけど、ケーキも好き。

~も

advérbio

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
William convidou não apenas a Sue para festa, mas a irmã dela também.

それに、それと、さらに、その上

O pai aceitou nos emprestar o seu carro hoje. Também vai nos dar dinheiro para despesas!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼女は英語に加えて、フランス語も堪能である。

それから、それだけでなく

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Você ficará para trás em relação a turma e eu quero falar com seus pais, também.
君は授業が終わった後のこりなさい。それから(or: それだけでなく)、君の両親にも話をする必要があります。

〜も

advérbio

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)

~もそうだ

advérbio

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Eu quero ir ao cinema e ela também.
ぼくは映画を見に行きたいし、彼女もそうだ。

どちらの

advérbio (negativa)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Também não gostei do filme.
私はどちらの映画も気に入りませんでした。

~だって

(口語)

(品詞-助詞-副助詞: 名詞の末尾について、その名詞に対する話し手の態度を示す助詞)
Eu vou, sim!
僕だって、行くんだ!

さらには、その上

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A comida servida nesse restaurante não é muito boa e, além disso, o preço é abusivo.

他にも

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Eu queria ter um carro bom, e muito mais coisas além disso.
いい車がほしいな。それだけでなく他にも欲しいものはいっぱいある。

私も同じ 、 私にとっても同様 、 こちらこそ

(formal)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Sarah disse a Tom que curtiu o encontro deles, e ele respondeu: "Igualmente."
サラがトムにデートは楽しかったというと、トムは「私も同じだよ」と答えた。

~として知られる、~と名乗っている、別名~

チャールズ・E・ボウルズ、別名ブラック・バートは、逮捕されるまでに30の駅馬車を略奪した。

~も~ない

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

~に加えて、~の上に、~のほかに~も

Nosso vizinho trouxe bolo, além de vinho para todos.
お隣はジュースのほかにケーキまでみんなに持ってきてくれた。

それから~も、それと~も、また~も

locução conjuntiva

Podes comprar pão...? Ah, e também leite.
パンを買ってくれる?あ、あと牛乳も。

私も。/私もそうです。/私も同じです。

interjeição

別名

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

またの名を~、別名~、~としても知られる

同じく

expressão (concordar)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
"Estou tão cansado que poderia dormir na minha mesa." "Eu também."
「疲れすぎてて、机で寝ちゃいそうだよ」「同じく」

一人二役で〜をこなす、〜を兼ねる

(formal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語tambémの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。