ポルトガル語のconvencerはどういう意味ですか?

ポルトガル語のconvencerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのconvencerの使用方法について説明しています。

ポルトガル語convencerという単語は,納得させる 、 説得する, 信じさせる、納得させる, ~を~するよう促す、~を~するようしむける, ~をそそのかして…させる, 説得する, ~を甘い言葉でだます、丸め込む, ~を説得する, ~をするように説得する, ~を説き伏せる、言い負かす, ~に影響する, ~を(…するよう)説得する, せびりとる, ~を…するように説得する, ~をうまくおだてて…をさせる、~をうまく言いくるめて…させる, 〜に〜するよう唆す, ~に~するよう説得する、~に~するようにさせる, ~に…を納得させる、確信させる, いいくるめる、そそのかす, ~に~するよう強要する、~に無理矢理~させる, ~を説得する 、 説き伏せる, ~を説得して味方に引き入れる, 〜を〜に引き込む, ~するよう~を言いくるめる, ~を説得して...させる, (~するように)~をいいくるめる、説得する, やり遂げる、成し遂げる、やり通す, ~を引き入れる、~を説き伏せる、~を味方につける, 巧みな話術でだます, ~に~を納得させる, 〜に賛成する, 説得する, ~をしないように説得する, ...に…を納得させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語convencerの意味

納得させる 、 説得する

verbo transitivo (persuadir)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele finalmente convencera seus clientes das vantagens do seu produto.
彼はついに自社製品の利点を顧客に納得させた。

信じさせる、納得させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)

~を~するよう促す、~を~するようしむける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をそそのかして…させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ann tentou convencer seu chefe a fechar o escritório mais cedo às sextas-feiras.

説得する

~を甘い言葉でだます、丸め込む

(com lisonja ou bajulação)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を説得する

(com lisonja, sedução etc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele é teimoso, mas por favor tente convencê-lo.

~をするように説得する

Ela o convenceu a ir ao cinema naquela noite.

~を説き伏せる、言い負かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に影響する

(意見・決心など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jessica tinha certeza, mas no fim, os argumentos de Dawn a convenceram e ela mudou de ideia.
ジェシカは自分が正しいと確信していたが、結局、ドーンの論点が彼女の意見に影響し、彼女は考えを変えた。

~を(…するよう)説得する

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alice convenceu Emily de que estava dizendo a verdade.

せびりとる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を…するように説得する

(com lisonja, sedução etc.)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Não importa o quanto eu me esforçasse, era impossível convencer o meu gato a entrar na caixa de transporte.

~をうまくおだてて…をさせる、~をうまく言いくるめて…させる

(com lisonja, sedução etc.)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jessica tentou convencer sua filha a comer a aveia.

〜に〜するよう唆す

~に~するよう説得する、~に~するようにさせる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O discurso dela nos convenceu a aceitar o seu ponto de vista.

~に…を納得させる、確信させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Mark convenceu Olivia quanto à verdade de seu argumento.

いいくるめる、そそのかす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu não pretendia sair para beber, mas meus amigos me convenceram.

~に~するよう強要する、~に無理矢理~させる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele a forçou a ir a loja com ele.

~を説得する 、 説き伏せる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Robert não queria ir à festa, mas Alex conseguiu persuadi-lo.

~を説得して味方に引き入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を〜に引き込む

(figurado) (助詞「に」で説得者の立場を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pouco a pouco, vamos conquistar você para a nossa causa política.

~するよう~を言いくるめる

~を説得して...させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Wendy persuadiu Paula a pedir um aumento salarial ao chefe.

(~するように)~をいいくるめる、説得する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Max persuadiu seu amigo a levá-lo ao aeroporto.
マックスは空港まで車で送ってくれるよう、友だちをいいくるめた。

やり遂げる、成し遂げる、やり通す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を引き入れる、~を説き伏せる、~を味方につける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

巧みな話術でだます

(gíria)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に~を納得させる

verbo transitivo (vender uma ideia)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Por mais que tentasse, ele não conseguia vender a ideia para ela.
いくら頑張っても、彼は彼女にその考えを納得させることができなかった。

〜に賛成する

(最初は反対していた意見に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Steve acabou se convencendo da minha opinião.

説得する

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

~をしないように説得する

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Eu estou tentando dissuadi-la de largar a escola aos 16 anos.

...に…を納得させる

expressão verbal

O réu convenceu o júri de sua inocência.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語convencerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。