ポルトガル語のalgumaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のalgumaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのalgumaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語algumaという単語は,何か, 他の、別の, 絶対~ない、決して~ない, 決して~ない、まったく~ない, 何らかの理由で、どうしたわけか, 決して, 何らかの形で, もしいつか、もし~すると、~なら, 決して~(で)ない, しっかりしろよ、出直せ, かすかな成長の見込み、努力次第の可能性, いくらかの希望[見込み、期待], とにかく、どうしてでも、何らかの方法で, 他に何か、何か他のもの, 何か~な物 、 何か食べるもの 、 何か飲むもの, たとえ~するとしても極めてまれに, まず見込みはない、期待薄だ, 何か, どうしても, ~まで, 重要人物、大物を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語algumaの意味

何か

Você tem algo a declarar?
何か申告するべき品物をもっていますか?

他の、別の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Há alguma outra solução para o problema?

絶対~ない、決して~ない

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

決して~ない、まったく~ない

locução adverbial (EUA, informal)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

何らかの理由で、どうしたわけか

locução adverbial (por razão desconhecida)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

決して

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

何らかの形で

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

もしいつか、もし~すると、~なら

(ocorrência)

もしいつか話がしたいなら遊びにおいでよ。

決して~(で)ない

locução adverbial

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
私は決してあなたに車を貸しません。

しっかりしろよ、出直せ

(expressando desprezo) (会話・軽蔑的)

Quando eu disse a eles que estava traduzindo a bíblia para o Vulcano eles retrucaram "Vá fazer alguma coisa útil!".

かすかな成長の見込み、努力次第の可能性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いくらかの希望[見込み、期待]

(certo grau de otimismo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

とにかく、どうしてでも、何らかの方法で

expressão

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
どうにかして作文をもっと興味深くすることできない?

他に何か、何か他のもの

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você precisa que eu pegue mais alguma coisa nas lojas?

何か~な物 、 何か食べるもの 、 何か飲むもの

pronome (どんなものでもよい)

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
Estamos procurando algo (or: alguma coisa) para comer.
私たちは何か食べ物を探しています。

たとえ~するとしても極めてまれに

(raro)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
この手法は今日使われていたとしても極めてまれである。

まず見込みはない、期待薄だ

(ser improvável)

何か

(特定の何か)

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
Alguma coisa está me incomodando.
何かが私をいらいらさせる。

どうしても

(口語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Eu tentei apertar todos os botões desse aparelho, mas não consegui fazê-lo funcionar de jeito algum.

~まで

expressão

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)

重要人物、大物

(importante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela deve se achar alguma coisa.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語algumaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。