イタリア語のtracciatoはどういう意味ですか?

イタリア語のtracciatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのtracciatoの使用方法について説明しています。

イタリア語tracciatoという単語は,〜を地図に書く, ~を(地図などに)記す, ~の(足)跡を追う, ~を描く, (木の皮を剝いで)道しるべをつける, ~を逆探知する, ~の輪郭を描く 、 輪郭を引く, ~の輪郭を描く、~をなぞる, ~を遡る、~をたどる, グラフに描く 、 グラフ上に点を書く 、 座標で示す, 進路図 、 海図, 競技場, 追跡された、探知された, サーキット、レース場、レーストラック, 進路を決める, ~の境界[限界]を定める, 計画を立てる、方針を決める, ~の輪郭を描く, ~をグラフで示す 、 図表で示す, 人物評を書く 、 人物紹介をする, ~の輪郭を描く 、 側面図を描く, 追跡する, ~に線を引く 、 罫線を引く, ~に罫線を引く, ~に罫線を印刷する, ~に縞模様をつける 、 縞で飾る, 〜に連署するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tracciatoの意味

〜を地図に書く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il navigatore ha tracciato la rotta verso l'isola.
航海士は島までの航路を地図に書いた。

~を(地図などに)記す

verbo transitivo o transitivo pronominale (飛行機や船の航路)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il capitano ha tracciato la rotta della nave sulla mappa.
船長が船の航路を地図に記した。

~の(足)跡を追う

(spedizioni) (人・動物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quando si acquista su questo sito web è possibile tracciare la spedizione online.

~を描く

verbo transitivo o transitivo pronominale (図などに/曲線)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Traccia la linea sul grafico.

(木の皮を剝いで)道しるべをつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il sentiero era stato tracciato dai boy scout.

~を逆探知する

verbo transitivo o transitivo pronominale (通話)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La polizia ha cercato di rintracciare la chiamata dal rapitore, ma questo ha riattaccato troppo in fretta.

~の輪郭を描く 、 輪郭を引く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'architetto tratteggiò le tavole con attenzione.
建築家は、慎重に平面図の輪郭を引いた。

~の輪郭を描く、~をなぞる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を遡る、~をたどる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Grace può risalire al suo albero genealogico fino al sedicesimo secolo.
グレースは彼女の家系を16世紀まで遡る(or: たどる)ことができる。

グラフに描く 、 グラフ上に点を書く 、 座標で示す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bonnie ha disegnato i punti su un grafico.
ボニーは、グラフ上に点を描き入れた。

進路図 、 海図

(船や飛行機の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il capitano studiò il tracciato con attenzione e decise di modificare la rotta.

競技場

(da competizione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci vai sabato alla pista a vedere la gara?
そのレースを観戦するために土曜日は競技場にいくつもりですか?

追跡された、探知された

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'animale tracciato cercò di nascondersi tra i rami di un albero.

サーキット、レース場、レーストラック

(sport) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si sentono le macchine sul circuito da sedici chilometri di distanza.

進路を決める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il capitano della nave chiese all'ufficiale di rotta di tracciare una rotta verso la costa.

~の境界[限界]を定める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I nuovi proprietari delinearono in modo chiaro i confini della terra.

計画を立てる、方針を決める

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の輪郭を描く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha tracciato il contorno della sua mano sul foglio.
彼は自分の手の輪郭をその紙に描いた。

~をグラフで示す 、 図表で示す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alle medie Jimmy ha dovuto imparare a tracciare un grafico.

人物評を書く 、 人物紹介をする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La polizia sta tracciando un profilo dell'omicida.

~の輪郭を描く 、 側面図を描く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il libro traccia un profilo di alcune star dell'epoca d'oro di Hollywood.

追跡する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'insegnante teneva traccia dei miglioramenti dello studente.
その教員は生徒の成長プロセスを追跡した。

~に線を引く 、 罫線を引く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La maestra ha detto agli alunni di fare delle righe sui loro fogli bianchi prima di scrivervi sopra.
先生は、生徒たちに白紙の紙に字を書く前にそこに罫線を引くように指示した。

~に罫線を引く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Per aiutarsi a tracciare delle righe su un foglio si può usare un righello.

~に罫線を印刷する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La stampante ha tracciato le righe sulla carta.

~に縞模様をつける 、 縞で飾る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Carol disegnò sulle pareti strisce celesti e gialle.

〜に連署する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

イタリア語を学びましょう

イタリア語tracciatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。