イタリア語のsoggettoはどういう意味ですか?

イタリア語のsoggettoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsoggettoの使用方法について説明しています。

イタリア語soggettoという単語は,主語, 被験者、患者, 解剖死体, 自我、主体, 主辞, 実験[研究]材料になる人, 主語, 素材, トピック、題材、題目、テーマ, 人 、 者, 変人、変わり者, 主題、テーマ, ~に~を受けさせる, ~を前提とする、条件とする, ~可能性がある、~に左右される、~の傾向がある, ~に従属する, 従属させる、従わせる, 腐敗性の, 男 、 男性, 課税対象の、課税され得る, 有税の、課税の, 事故を起こしやすい, ~しがちである, 有償の, 調査中、検討中, 変更の可能性がある、変更の恐れがある, 裁判権のある、裁判所の管轄内にある、審理権のある, ~の遵守義務を負う, 被害者、犠牲者, ~に従う, ~しやすい、~しがち, , ~のもとで[に]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語soggettoの意味

主語

sostantivo maschile (grammatica) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In inglese il soggetto viene normalmente prima del verbo.
英語では、主語はいつも動詞の前に来る。

被験者、患者

sostantivo maschile (paziente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il soggetto cercava di restare fermo mentre i medici lo osservavano.

解剖死体

sostantivo maschile (cadavere)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il patologo ha esaminato attentamente il soggetto.

自我、主体

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Studenti, per favore esaminate il soggetto e ditemi che cosa ne pensate.

主辞

sostantivo maschile (grammatica) (論理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il soggetto di questa proposizione si basa sulla filosofia di Aristotele.

実験[研究]材料になる人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un terzo degli individui ha riportato dolori alla testa dopo aver assunto i medicinali.

主語

sostantivo maschile (grammatica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Riesci a trovare il soggetto in questa frase?

素材

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トピック、題材、題目、テーマ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il libro deviava frequentemente dal tema principale.
その本は何度も、主テーマから脱線した。

人 、 者

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutte le persone che hanno qualcosa a che fare con questo caso devono restare in tribunale.
本件に関係する者は、全員法廷にとどまること。

変人、変わり者

(colloquiale: soggetto eccentrico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主題、テーマ

(研究など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に~を受けさせる

(solo passivo) (尋問・捜査・差別など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
警察は容疑者に厳しい尋問を受けさせた。

~を前提とする、条件とする

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tutte le linee guida sono soggette all'approvazione del capo.

~可能性がある、~に左右される、~の傾向がある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questo orario è può essere soggetto a variazioni senza preavviso.

~に従属する

aggettivo (形式的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I politici sono soggetti al volere del popolo.
政治家たちは、人民の意思に従属する。

従属させる、従わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il paese fu soggetto al governo degli imperatori per diversi secoli.

腐敗性の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

男 、 男性

(maschio) (人間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia ha ricevuto una comunicazione su due uomini che si picchiavano.
警察は二人の男性がケンかをしているという通告を受けた。

課税対象の、課税され得る

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

有税の、課税の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

事故を起こしやすい

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~しがちである

verbo intransitivo

有償の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

調査中、検討中

変更の可能性がある、変更の恐れがある

verbo intransitivo

Le leggi sul matrimonio sono passibili di cambiamento.

裁判権のある、裁判所の管轄内にある、審理権のある

(tribunale, giudice) (法律)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~の遵守義務を負う

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tutti i residenti dello stato sono soggetti alle sue leggi.

被害者、犠牲者

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una volta alla settimana va a un incontro per persone colpite da ictus.

~に従う

(法律上)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Qualsiasi conducente che sia trovato con un contenitore aperto di alcol nella propria macchina sarà passibile di arresto.

~しやすい、~しがち

verbo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I polmoni dei fumatori sono soggetti a infezioni.

locuzione aggettivale

~のもとで[に]

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Il prodotto è ancora in garanzia.

イタリア語を学びましょう

イタリア語soggettoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。