イタリア語のsangueはどういう意味ですか?

イタリア語のsangueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsangueの使用方法について説明しています。

イタリア語sangueという単語は,血 、 血液, 血, 気力, 血筋, 気質、気性, 血、血のり、血のかたまり, 活力源、エネルギー、不可欠なもの, ~に血を味わわさせる、血のにおいをかがせる, 血のついた、血染めの, 血に飢えた、殺気立った, 親戚関係 、 血族関係, 勇気、ファイト、度胸、元気, 血が出ている, 非情な、残酷な、血も涙もない, 血が出ている, 生死(命に)に関わる、生死(命)をかける, 充血した、血走った、赤くなった, ぞっとする、戦慄する, 吸血の、吸血性の, 恒温の, 血のように赤い, 貴族出身の, 冷血な, 冷酷に、無惨に, 提供者 、 献血者, 鼻血, 血痕, 献血バス、採血車, 赤褐色、赤茶色, 冷静、落ち着き、沈着, 血液バンク, 実の兄弟、血のつながった兄弟, 血液の病気、血液疾患, 献血者, 血痕、血のり, 血液検査, 輸血, 貴族の出, 冷静沈着さ、平静, 血液検査, 献血活動, 血の中傷, 失血, 血液標本, 血流、血行、血液循環, レアステーキ, 重種, 激しく抵抗する, 門脈血, 充血した目, 血中アルコール濃度, 汗水たらして働く, 血書の, ~の血を流す, 血だらけの、血まみれの, 赤褐色の、赤茶色の, 冷たい、冷静沈着な, 超レアの、ほとんど焼いていない、血も滴らんばかりの, 同胞、血盟者, 血液検査, 貴族、上流階級, 殺人の賠償金, 襲いかかろうとする, 出血する, 冷静でいて, 濃赤色の、紅色の、血色の, 献血, 報酬、血の報酬, 血が出る, 燕脂の、ダークレッドの、暗い赤色の, 落ち着き、平静、冷静, 肉親, 献血するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sangueの意味

血 、 血液

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo la rissa aveva il viso coperto di sangue.
けんかの後、彼の顔は血まみれになっていた。

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molto sangue fu versato prima della fine della battaglia.
戦いが終わるまでに、多くの血が流された。

気力

sostantivo maschile (figurato: vitalità)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anni di lotte gli avevano tolto il sangue.
長年の辛苦が、彼から気力を奪い去った。

血筋

sostantivo maschile (figurato: discendenza)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I miei genitori sono di Dublino, dunque ho sangue irlandese.
私の両親はダブリン出身なので、私はアイルランド人の血筋です。

気質、気性

sostantivo maschile (figurato: temperamento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo sangue caldo lo mette spesso nei guai.

血、血のり、血のかたまり

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il grembiule del macellaio era ricoperto di sangue.

活力源、エネルギー、不可欠なもの

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'agricoltura è la linfa vitale di quel paese.

~に血を味わわさせる、血のにおいをかがせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (猟犬に)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Devi fare odorare il sangue ai cani perché caccino i conigli.

血のついた、血染めの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il ragazzo teneva un fazzoletto insanguinato sul naso.

血に飢えた、殺気立った

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si dice che Barbanera sia stato un pirata sanguinario.

親戚関係 、 血族関係

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per Peter la parentela era la cosa più importante e per questo era sempre felice di aiutare la sua famiglia.

勇気、ファイト、度胸、元気

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血が出ている

aggettivo

Il motociclista ferito era a terra, sanguinante e pieno di tagli.

非情な、残酷な、血も涙もない

(行動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il massacro è stato un atto crudele e spietato.

血が出ている

aggettivo

Fate pressione sulla ferita sanguinante.

生死(命に)に関わる、生死(命)をかける

(争い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Erano impegnati in un combattimento mortale.
彼らは生死をかける戦いをしていた。

充血した、血走った、赤くなった

aggettivo (occhio) (目)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il mio occhio sinistro è iniettato di sangue e infiammato.

ぞっとする、戦慄する

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Janice fece un urlo raccapricciante quando vide quella figura simile a un fantasma.

吸血の、吸血性の

(動物・虫など)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

恒温の

(zoologia)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

血のように赤い

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si era messa un rossetto rosso sangue.

貴族出身の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Senza dubbio il principe Carlo è di sangue nobile.

冷血な

locuzione aggettivale (動物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli animali a sangue freddo non possono regolare la temperatura corporea come quelli a sangue caldo.

冷酷に、無惨に

locuzione avverbiale (figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'uomo armato ha ucciso la sua vittima a sangue freddo.

提供者 、 献血者

sostantivo maschile (血液の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La banca del sangue sta cercando nuovi donatori.

鼻血

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il conducente perse sangue dal naso dopo aver battuto la testa contro il volante durante l'incidente.

血痕

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

献血バス、採血車

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

赤褐色、赤茶色

sostantivo maschile (colore) (色)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冷静、落ち着き、沈着

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血液バンク

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La banca del sangue fornisce sangue per operazioni chirurgiche e trasfusioni.

実の兄弟、血のつながった兄弟

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non è mio fratello di sangue, bensì il mio fratellastro.

血液の病気、血液疾患

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'anemia falciforme è una malattia del sangue.

献血者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sono un donatore di sangue da lungo tempo, ho già donato 56 litri.

血痕、血のり

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bisogna lavare le macchie di sangue con l'acqua fredda, altrimenti non vengono più via.

血液検査

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo esame del sangue ha evidenziato un alto livello di colesterolo.
血液検査の結果、彼のコレステロールの値が高いことが分かった。

輸血

sostantivo femminile (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Spesso si riceve una trasfusione di sangue dopo un incidente d'auto per rimpiazzare il sangue perduto dalle ferite.

貴族の出

sostantivo maschile (discendenza nobile)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冷静沈着さ、平静

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I pompieri devono avere prontezza di spirito quando affrontano situazioni pericolose.

血液検査

sostantivo maschile (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un checkup medico annuale comprende tipicamente un esame del sangue.

献血活動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lunedì parteciperò per la novantacinquesima volta alla raccolta di sangue.

血の中傷

sostantivo femminile (religione) (宗教、人身御供の迷信)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

失血

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血液標本

sostantivo femminile (ematologia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血流、血行、血液循環

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

レアステーキ

sostantivo femminile (牛肉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重種

sostantivo maschile (馬)

激しく抵抗する

(figurato: resistenza fino alla fine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

門脈血

sostantivo maschile (biologia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

充血した目

sostantivo plurale maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血中アルコール濃度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

汗水たらして働く

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ho sudato sangue per quella donna e non so che altro lei si possa aspettare.

血書の

verbo (figurato: contratto vincolante) (契約)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
George cercava di svincolarsi dal contratto ma sembrava che fosse stato scritto col sangue.

~の血を流す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

血だらけの、血まみれの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I vestiti insanguinati furono ritrovati sepolti accanto al cadavere.

赤褐色の、赤茶色の

aggettivo invariabile (colore)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

冷たい、冷静沈着な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si dice che quel detenuto sia un assassino spietato.

超レアの、ほとんど焼いていない、血も滴らんばかりの

aggettivo (carne: cottura) (ステーキ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non c'è molta differenza fra una bistecca molto al sangue e una bistecca cruda.

同胞、血盟者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si tagliarono i palmi delle mani e se le strinsero diventando fratelli per patto di sangue.

血液検査

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貴族、上流階級

sostantivo maschile (persona nobile)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La regina Elisabetta II è di sangue blu.

殺人の賠償金

sostantivo maschile (figurato: denaro per un delitto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

襲いかかろうとする

(figurato) (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

出血する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La neomamma ebbe un'emorragia dopo il parto e dopo essere stata in ospedale per una settimana.

冷静でいて

(口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Resta calmo e comportati come se non sapessi nulla.
冷静でいて、何もしらないフリをして。

濃赤色の、紅色の、血色の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sulla porta è stata dipinta una striscia rosso sangue.

献血

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci vuole solo un minuto del tuo tempo per la donazione di sangue ma può salvare una vita.
献血にかかる時間は数分程ですが、それで命を救う事ができます。

報酬、血の報酬

sostantivo maschile (figurato: denaro da delitti) (他人を犠牲にすることによって得る金・報酬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Giuda ricevette denaro sporco di sangue quando tradì Gesù. Considerava i soldi guadagnati a spese della vita di tanti come 'denaro sporco di sangue' e rifiutò di accettarli.
ユダはジーザスを裏切り、報酬をもらった。彼女は多くの人の命と引き換えに得たお金を「血の報酬」と考え拒否した。

血が出る

verbo transitivo o transitivo pronominale

I teppisti gli hanno fatto uscire il sangue dal naso e l'hanno lasciato con un occhio pesto.

燕脂の、ダークレッドの、暗い赤色の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il cremisi d'alizarina è un colore rosso sangue.

落ち着き、平静、冷静

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bisogna che un leader mondiale sia in grado di mantenere la calma in tutte le situazioni.

肉親

sostantivo maschile (figurato: parentela)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

献血する

verbo transitivo o transitivo pronominale (血)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Attualmente c'è una gran selezione di persone che donano il sangue.
現在では、献血する人に対して広範囲に渡る審査が行われる。

イタリア語を学びましょう

イタリア語sangueの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

sangueの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。