イタリア語のsaleはどういう意味ですか?

イタリア語のsaleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsaleの使用方法について説明しています。

イタリア語saleという単語は,居間、リビング、リビングルーム, 居間、リビングルーム, 居間、リビングルーム, 会館、公会堂、ホール, デン、ファミリールーム, リビング、居間, 大広間 、 集会場, 講義室、講堂、大教室, 居間, 塩 、 食塩, 塩、食塩, 塩, 塩 (えん), 活力源、エネルギー、不可欠なもの, 上昇する 、 上る, 上がる、上昇する, 上昇する、高くなる, まくれる、まくれ上がる, 上昇する 、 高くなる, ~を上がる、~に登る, 足を踏み入れる, ~に乗る, 沸き起こる, ずり上がる, 満ちる, 上昇する, 上る、上がる, 急成長する、急騰する、急上昇する, 上がる 、 上昇する 、 高くなる, 登る、上がる, ずり上がる、まくれ上る、まくれる, 上り坂になる, 手術室, 映画館, 報道局、ニュース編集室, 討論の、討論会用の、ディベートの, ゲームセンター, 大食堂, 舞踏室、ダンスホール, 会議室, 文化会館, バー、酒場, ビリヤード場、玉突き場, (ホテルなどの)バー, 社交ダンス, 会議室, 分娩室, ダイニングルーム、食堂, 娯楽室、ゲームルーム, 社交ダンス, 社交ダンスをする人, ボウリング場, カクテルラウンジ, 会議場、ホール、大広間, 酪農牛舎、乳牛舎, ダンスホール, ダンスホール、舞踏場, エンジンルーム, 玄関、玄関ホール、ロビー, 報道局、ニュース編集室[局], ゲームセンター, 映写室, 大広間、客殿, 回復室、術後室, 娯楽室, 喫煙室、喫煙ルーム、喫煙所, 謁見室, トロフィー室[保管室、展示室], ゲームセンター、ゲーセン, 重役会議室, (従業員)休憩室, コンピュータ室, 出発ロビー, 待合室, バンケット、宴会場, 混合室、調合室, 分娩室, コミュニティルーム、多目的ホール, 食堂、ダイニングルーム, 娯楽室, 接客主任を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語saleの意味

居間、リビング、リビングルーム

sostantivo femminile (informale: salotto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Perchè non andiamo in sala a vedere il film? Lì la TV è più grande.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 家族全員がトランプをするためにリビングに集まった。私のアパートには台所、居間、寝室2部屋と浴室がある。

居間、リビングルーム

sostantivo femminile (salotto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tua madre ti attende in sala.

居間、リビングルーム

(soggiorno)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In sala abbiamo una TV enorme. Sto volentieri seduta in sala tutto il giorno a leggere un buon libro.

会館、公会堂、ホール

sostantivo femminile (per eventi pubblici)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I genitori di Amanda hanno affittato una sala per il suo ricevimento nuziale.
アマンダの両親は、彼女の結婚披露宴のためにホールを借りた。

デン、ファミリールーム

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il televisore è nella sala.

リビング、居間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il salotto di casa era ampio e c'era molto spazio per gli ospiti.

大広間 、 集会場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel vecchio salone c'era un grande caminetto.
古い大広間には、暖房のために大きな暖炉があった。

講義室、講堂、大教室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sai in quale sala si svolge la conferenza su Picasso?
ピカソに関しての話をするのに必要な講義室はどれか知っていますか?

居間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ai bambini non è permesso giocare in salotto.

塩 、 食塩

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puoi passarmi il sale per favore?
塩を取ってもらえる?

塩、食塩

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sale comune è un composto naturale del sodio.

sostantivo maschile (保存料として)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Metti del sale sulla carne per evitare che marcisca.

塩 (えん)

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In un sale non c'è carica né positiva né negativa.

活力源、エネルギー、不可欠なもの

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'agricoltura è la linfa vitale di quel paese.

上昇する 、 上る

verbo intransitivo (上り坂を進む)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dobbiamo ancora salire prima di scendere nella vallata.
谷へ下りる前にまだ上らなければならない。

上がる、上昇する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La respirazione può diventare più difficoltosa man mano che si sale con una mongolfiera.
気球に乗って上昇するにつれて、呼吸がしにくくなるかもしれない。

上昇する、高くなる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il palloncino salì fino in cielo.

まくれる、まくれ上がる

verbo intransitivo (abiti) (衣服など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Questa minigonna sale quando mi siedo.

上昇する 、 高くなる

(株式)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il mercato azionario è salito del 2% oggi.
今日の株式市場は2%上昇した(or: 高くなった)。

~を上がる、~に登る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
我々は暑くなる前の明け方、山に登った。

足を踏み入れる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に乗る

verbo intransitivo (mezzo di trasporto)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La prossima persona che sale sull'autobus dovrà stare in piedi perché non ci sono più sedili disponibili.

沸き起こる

(di emozioni) (気分が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'emozione saliva mentre i corridori si schieravano in fila per la gara.

ずり上がる

verbo intransitivo (indumenti) (衣服が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I pantaloni tendono a salirgli sui fianchi.

満ちる

(alta marea) (潮が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'alta marea è salita intorno alle tre del pomeriggio.

上昇する

verbo intransitivo (飛行機が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dopo il decollo l'aeroplano è salito.

上る、上がる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I signori anziani salivano le scale lentamente.

急成長する、急騰する、急上昇する

(di quantità) (企業・値段など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Compra tutto ciò che puoi adesso, perché in estate i prezzi si impenneranno!

上がる 、 上昇する 、 高くなる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il calore sale.
熱が上がる(or: 上昇する、高くなる)。

登る、上がる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il fumo del comignolo saliva verso il cielo.

ずり上がる、まくれ上る、まくれる

verbo intransitivo (di abiti) (衣服が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quel pullover è decisamente troppo corto per te: ti sale sulla schiena!

上り坂になる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Da qui in poi il sentiero sale.
道はここから上り坂になる。

手術室

sostantivo femminile (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non sono ammessi visitatori in sala operatoria durante le operazioni.

映画館

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Andare al cinema di giorno di solito costa meno rispetto alla sera.

報道局、ニュース編集室

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In redazione, i giornalisti scrivevano le storie più importanti della giornata.

討論の、討論会用の、ディベートの

sostantivo femminile (部屋など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dal momento che non si tratta di un'udienza formale, l'arbitrato si svolgerà in una sala riunioni.

ゲームセンター

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mentre facevo la spesa i bambini sono andati in sala giochi.

大食堂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
学生たちは夕食に大食堂へ降りた。

舞踏室、ダンスホール

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'albergo ha tre sale da ballo che possono essere affittate.
そのホテルには3つの舞踏室がある。

会議室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è un pranzo a buffet per i consiglieri nella sala riunioni.
役員たちのために会議室にはお昼が用意されている。

文化会館

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バー、酒場

sostantivo femminile (di un bar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビリヤード場、玉突き場

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(ホテルなどの)バー

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

社交ダンス

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al ricevimento di matrimonio ci saranno balli da sala.
披露宴では社交ダンスが行われる。

会議室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La riunione inizierà fra cinque minuti nella sala conferenze.
ミーティングは、15分後に会議室で行われます。

分娩室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'hanno portata di corsa in sala parto per un parto cesareo d'emergenza.

ダイニングルーム、食堂

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Generalmente la famiglia consuma il pasto serale insieme nella sala da pranzo.

娯楽室、ゲームルーム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I residenti della residenza sanitaria assistenziale si sono riuniti nella sala di ricreazione per giocare a bingo.

社交ダンス

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il valzero, il minuetto e il foxtrot sono tutti balli da sala.

社交ダンスをする人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fred Astaire era un ballerino da sala, molto famoso per la sua eleganza

ボウリング場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La settimana scorsa per la nostra lezione di bowling la mia classe di ginnastica è andata alla sala da bowling.

カクテルラウンジ

sostantivo femminile (レストランなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

会議場、ホール、大広間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È stata appena costruita una nuova sala congressi.

酪農牛舎、乳牛舎

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sala di mungitura era moderna e il processo di mungitura era quasi completamente automatizzato.

ダンスホール

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Negli anni Cinquanta mia madre e mio padre andavano nelle sale da ballo.
私の父と母は、1950年代にダンスホールへ良く行っていた。

ダンスホール、舞踏場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エンジンルーム

sostantivo femminile (船舶)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sala macchine è una zona solo per gli addetti ai lavori.

玄関、玄関ホール、ロビー

(stanza) (ホテルなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il vostro atrio è più grande del mio intero appartamento!

報道局、ニュース編集室[局]

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゲームセンター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

映写室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大広間、客殿

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

回復室、術後室

sostantivo femminile (病院)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

娯楽室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Spesso i bambini usano la sala dei giochi nel seminterrato quando vengono a trovarli i loro amici.

喫煙室、喫煙ルーム、喫煙所

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

謁見室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sala del trono era enorme: deve essere stata lunga trenta metri!

トロフィー室[保管室、展示室]

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゲームセンター、ゲーセン

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho perso quasi tutti i miei soldi nella sala giochi.
私はゲームセンターでほとんどの持ち金をなくした。

重役会議室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qui gli impiegati non hanno nessuna voce in capitolo; tutte le grosse decisioni sono prese nella sala del consiglio.
重要な決断は全て重役会でなされ、一般従業員の声は無視される。

(従業員)休憩室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutti i dipendenti sono invitati nella stanza del personale alle 17 per una torta e un caffè.

コンピュータ室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Di solito le sale computer hanno una temperatura più fredda del normale per evitare problemi di surriscaldamento.

出発ロビー

(空港)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci hanno fatto aspettare nella sala d'imbarco prima di imbarcarci sull'aereo.

待合室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alla stazione c'è una sala di attesa per chi deve aspettare la partenza del treno, ma a volte è meglio non frequentarla.

バンケット、宴会場

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo affittato una sala banchetti per tenere la festa d'anniversario.

混合室、調合室

sostantivo femminile (ガラス工場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

分娩室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コミュニティルーム、多目的ホール

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食堂、ダイニングルーム

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È permesso fumare al bar, ma è proibito nella sala ristorante.

娯楽室

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In quella sala ricreativa ci sono giochi di ogni tipo: un tavolo da biliardo, videogiochi arcade, un tavolo da air hockey e un biliardino.

接客主任

(レストラン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語saleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。