イタリア語のrimanentiはどういう意味ですか?

イタリア語のrimanentiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrimanentiの使用方法について説明しています。

イタリア語rimanentiという単語は,残りの、残留する、残存する, 残り物、残り、余り, 残った, 生き残った, 遺物 、 残存物, 使われていない 、 利用されない, 名残 、 持ち越し, 尋ねる、訪問する, そのままである 、 依然として~のままである, そのままいる 、 残る, 残っている, 残っている, 待つ, (いつまでも)残る、続く, 居る 、 滞在する 、 そこに残る 、 とどまる, 残る、居残る、いつまでも居る, 待つ, ~する立場にある[位置にいる], ~(の様子)である, 持ちこたえる、続く, (負債)残高、未払い額を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rimanentiの意味

残りの、残留する、残存する

(人・物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli articoli rimasti sono stati inscatolati e donati in beneficenza.

残り物、残り、余り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sarah passò in rassegna il suo armadio, decise quali vestiti voleva tenere e portò il resto in un negozio di beneficenza. Bill lavorava tutta la mattina e passava il resto della giornata a rilassarsi in giardino.

残った

aggettivo (materiali) (物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Teniamo da parte le tegole avanzate per future riparazioni.
この残ったこけら板を後ほどの修理にとっておこう。

生き残った

(figurato: rimanente)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

遺物 、 残存物

(過去の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

使われていない 、 利用されない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Maggie gettò il cibo avanzato nella spazzatura.

名残 、 持ち越し

(persone)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giudice è uno dei residui di una generazione più conservatrice.

尋ねる、訪問する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Spero che il mio amico si fermi per una tazza di tè.

そのままである 、 依然として~のままである

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il conto rimane in essere.
その銀行口座はそのまま現存している。

そのままいる 、 残る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lui è uscito mentre lei è rimasta a casa.
彼は外出したが、彼女はそのまま家にいた(or: 残った)。

残っている

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sono rimaste tre fette di pizza.
ピザが3切れ残っています。

残っている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sono rimasti solo tre pasticcini.
カップケーキは3つしか残っていない。私にはサンドイッチの半分しか残っていない。

待つ

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ce ne rimarremo qui fino a quando arriverà la band.

(いつまでも)残る、続く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I fratelli di Barry gli diedero il soprannome "Bud" quando era bambino, e gli è rimasto.

居る 、 滞在する 、 そこに残る 、 とどまる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vorrei che tu restassi.
私はあなたに居て欲しい。

残る、居残る、いつまでも居る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

待つ

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Stai qui e non muoverti.
ここで待っていなさい。動かないでね。

~する立場にある[位置にいる]

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'investitore rimase fermo nella sua posizione per fare una fortuna dall'accordo.

~(の様子)である

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Gli spettatori rimasero affascinati dalle abilità del ballerino.

持ちこたえる、続く

verbo intransitivo (ある状態のまま)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sono felice e voglio restarlo.

(負債)残高、未払い額

(会計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho appena ricevuto una lettera in cui si dice che ci sono ancora importi residui per la mia auto, ma io sono sicuro di aver pagato tutto.

イタリア語を学びましょう

イタリア語rimanentiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。