イタリア語のrimbalzareはどういう意味ですか?

イタリア語のrimbalzareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrimbalzareの使用方法について説明しています。

イタリア語rimbalzareという単語は,はねる 、 はずむ 、 バウンドする, 飛び跳ねる, 跳ね返る, ~に射する, ~を退去させる 、 追い出す, リバウンドボールを取る, 立ち直る、回復する, 跳ね返る、跳飛する, 弾む、はねる, 飛び跳ねる, 跳弾する、跳ねる, 上下にガタガタ揺れる、がたつく, 波紋が広がる, ~をはずませる 、 バウンドさせる, …を…にぶつける, ~から跳ね返る, 弾ませる、はねさせる, …をかすめる, ~をかすめる, ~を落とす, ~を跳ねさせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rimbalzareの意味

はねる 、 はずむ 、 バウンドする

verbo intransitivo (ボールなどが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Audrey lanciò in terra il pallone e questo rimbalzò. // Un pallone da basket è rimbalzato per il cortile.
オードリーがボールを地面に投げつけると、それはバウンドした。バスケットボールがはねながら(or: ころがりながら)、中庭を横切った。

飛び跳ねる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
あれだけキャンディを食べたあげくに、子供たちは部屋中を飛び跳ねていた。

跳ね返る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La palla da squash ha colpito il muro ed è rimbalzata.
そのスカッシュボールは壁に当たると、跳ね返った。

~に射する

(光が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を退去させる 、 追い出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

リバウンドボールを取る

verbo intransitivo (バスケット)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La palla rimbalzò sul muro.

立ち直る、回復する

verbo intransitivo (figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le offese rimbalzano su di lui come fossero palloni di gomma.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 商品が良く売れているので、その会社は金融不安からすぐに立ち直るであろう。

跳ね返る、跳飛する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

弾む、はねる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

飛び跳ねる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il sasso è rimbalzato a terra tre volte.

跳弾する、跳ねる

verbo intransitivo (弾が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Per uno scherzo del destino il proiettile rimbalzò sulla porta d'acciaio e colpì chi aveva sparato.

上下にガタガタ揺れる、がたつく

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

波紋が広がる

(una notizia: tra la gente) (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le notizie correvano per il villaggio.

~をはずませる 、 バウンドさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (ボール)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La piccola camminava per la strada facendo rimbalzare una palla.
その小さな女の子は、ボールをはずませながら(or: バウンドさせながら)、道路を歩いていった。

…を…にぶつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Catherine ha fatto rimbalzare il pallone da basket contro il lato dell'edificio.
キャサリンはバスケットボールを建物の角にぶつけた。

~から跳ね返る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La palla rimbalzò contro il muro.

弾ませる、はねさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…をかすめる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ho passato ore a cercare di far rimbalzare dei ciottoli sulla superficie del lago.

~をかすめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La palla ha rimbalzato su un difensore e si è diretta in rete.

~を落とす

(意図的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giocatore di ping pong ha fatto cadere la pallina sul tavolo per battere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. このクラスは落とそうと思う。

~を跳ねさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Faceva rimbalzare dei sassi piatti sulla superficie dello stagno.

イタリア語を学びましょう

イタリア語rimbalzareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。