イタリア語のpraticoはどういう意味ですか?
イタリア語のpraticoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpraticoの使用方法について説明しています。
イタリア語のpraticoという単語は,~に従事する, 実践する, 役に立つ 、 便利な 、 重宝な, 手際の良い 、 実務向きの 、 実務肌の, 詳細に、細かく, 現実的な, 実地, 実利を重んじる, 経験に基づいた、経験のある, ~に精通している、通じている, 便利な 、 実用的な, 熟練した 、 老練な, 実用的な, 真面目な, 実際的な 、 実践的な 、 役に立つ, 実験に基づいた、実証的な, 経験のある 、 経験をつんだ 、 場数を踏んだ, 実利主義の 、 実用主義の 、 実際主義の, 感傷的でない, 事務的な、実際的な, よく知っている、熟知した、精通した, 扱いやすい、実用的な、こなせる, 柔和な 、 人当たりのよい, 実務, カヤッキング, ~をほぞ継ぎにする, ボクサーになる、ボクシングをする, スカイダイビングする, 安楽死させる, スポーツする、運動する, エロメールを送る, 値引きする 、 値下げする 、 おまけする, 安楽死させる, 楽器の練習をする, スワッピングする, ~にアナル舐めする、~にアニリングスするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語praticoの意味
~に従事するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Questo dottore ha esercitato la professione di medico per anni. |
実践するverbo transitivo o transitivo pronominale (宗教の戒律を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Andare a confessarsi è uno dei modi in cui la gente pratica il cattolicesimo. |
役に立つ 、 便利な 、 重宝な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le corde sono pratiche quando si fa escursionismo. |
手際の良い 、 実務向きの 、 実務肌の(人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Eugene è molto pratico: sa fare scaffalature e fare riparazioni in casa. |
詳細に、細かくaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
現実的なaggettivo (人が) Belinda è una persona troppo pratica per buttare via la sua carriera a causa di un uomo. |
実地aggettivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Oggi pomeriggio gli studenti hanno una lezione pratica. |
実利を重んじる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I loro mobili erano molto semplici e funzionali. |
経験に基づいた、経験のある
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ci sono alcuni requisiti empirici che i candidati devono soddisfare. |
~に精通している、通じている
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
便利な 、 実用的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'arredamento di Kate era spartano e funzionale. |
熟練した 、 老練な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Frank è un nuotatore esperto. |
実用的なaggettivo (使用が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Questa app è molto pratica e mi aiuta in molti modi. |
真面目なaggettivo |
実際的な 、 実践的な 、 役に立つaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Andrew non aveva molta voglia di tornare a vivere dai suoi genitori dopo l'università ma si rendeva conto che era la cosa più pratica da fare. |
実験に基づいた、実証的なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La ricerca empirica mostra che il metodo funziona. |
経験のある 、 経験をつんだ 、 場数を踏んだaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sono trent'anni che John guida, il che fa di lui un guidatore esperto. |
実利主義の 、 実用主義の 、 実際主義のaggettivo (persona) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Rachel è pragmatica con i soldi; li spende saggiamente. |
感傷的でない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
事務的な、実際的なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) James ha raccontato ciò che aveva visto in maniera concreta. |
よく知っている、熟知した、精通した
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
扱いやすい、実用的な、こなせる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mi rincresce dirlo ma il mio carico di lavoro non è più gestibile. 残念ながら、私の仕事の負荷はもうこなせる状態ではありません。 |
柔和な 、 人当たりのよいaggettivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Glenn è un venditore esperto. |
実務
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カヤッキング(attività) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il kayak è una delle mie attività all'aperto preferite. |
~をほぞ継ぎにする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ボクサーになる、ボクシングをする(sport) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A Sean e a suo fratello piace boxare. |
スカイダイビングするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Bert ama l'eccitazione che gli prende quando pratica paracadutismo sportivo. |
安楽死させるverbo transitivo o transitivo pronominale (su una persona) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
スポーツする、運動するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
エロメールを送る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
値引きする 、 値下げする 、 おまけする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Al ristorante ci hanno fatto uno sconto del 10% dal conto. そのレストランは請求書から10%値引きした。 |
安楽死させるverbo transitivo o transitivo pronominale (su un animale) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
楽器の練習をするverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
スワッピングする(scambio di coppie) (性生活) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Si dice che la coppia che vive qui accanto sia scambista. |
~にアナル舐めする、~にアニリングスする(volgare, letteralmente) (卑語、俗語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のpraticoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
praticoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。