イタリア語のpeggioはどういう意味ですか?

イタリア語のpeggioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpeggioの使用方法について説明しています。

イタリア語peggioという単語は,より悪い 、 よりひどい 、 より下手な, いちばん下手に, 難関 、 障害, ~より下手に, ~よりつらい, ~より下手だ, より悪い事態、より悪い条件, 最悪(の事態)、いちばん悪いこと, 最悪でも, なお(さらに)悪いことに, 仕方がない、まあしょうがない, 何とか進む, しくじる、ミスる, もっと惨めな、もっと不幸な, なお(さらに)いっそう悪い, さもないと, 衰える、悪化する, なんとかやり遂げる, ~をいい加減にやる, もったいない、見る目がない, 決まりだ!、しょうがない!を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語peggioの意味

より悪い 、 よりひどい 、 より下手な

avverbio (badlyの比較級)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Guarda che pasticcio ho combinato io, tu non puoi proprio fare peggio!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は苛々してその装置をさらに乱暴に(or: 乱雑に)扱った。

いちばん下手に

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Di tutto il coro è quello che ha cantato peggio.

難関 、 障害

(figurato: difficoltà)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~より下手に

locuzione avverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non si può cantare peggio di me. Nessuno canta peggio di me.

~よりつらい

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo progetto è peggio di quello precedente.

~より下手だ

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quel giocatore è peggio di me.

より悪い事態、より悪い条件

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le cose andavano male, ma era sopravvissuto a cose peggiori.
事態はよくなかったが、彼はより悪い事態を乗り切ったことがあった。

最悪(の事態)、いちばん悪いこと

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Spera il meglio, ma aspettati il peggio.

最悪でも

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Alla peggio, avremo imparato qualcosa da questa esperienza.

なお(さらに)悪いことに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

仕方がない、まあしょうがない

interiezione

何とか進む

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Puoi andare avanti alla meno peggio con questo vecchio modello finché non sei pronto a fare l'avanzamento.

しくじる、ミスる

(lavoro, compito, discorso) (口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Confidavo che Alan avrebbe riparato il tetto, ma ha raffazzonato il lavoro e adesso il buco è ancora più grande.

もっと惨めな、もっと不幸な

verbo intransitivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quella gente non sta peggio di noi.

なお(さらに)いっそう悪い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

さもないと

interiezione

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Farai come dico io, o peggio per te!

衰える、悪化する

verbo intransitivo (figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dopo aver perso il maggior committente, la piccola azienda è andata a rotoli.

なんとかやり遂げる

verbo intransitivo

~をいい加減にやる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tim non ha svolto alcuna ricerca per il saggio e quindi l'ha fatto in modo grossolano.

もったいない、見る目がない

aggettivo (informale)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Il tuo ragazzo ti ha lasciata? Beh, peggio per lui: comunque non ti meritava. Non vuoi uscire con noi stasera? Beh, peggio per te!

決まりだ!、しょうがない!

(indifferenza)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Pazienza! Te ne dovrai fare una ragione.

イタリア語を学びましょう

イタリア語peggioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。