イタリア語のparentiはどういう意味ですか?

イタリア語のparentiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのparentiの使用方法について説明しています。

イタリア語parentiという単語は,親戚 、 親類, 親戚、親類、肉親, 親類の 、 血縁のある, 親戚、親族、血縁, 親戚、縁者, (女性の)親類、血縁者、親戚, 血族, (男性の)血族、血縁者、親類, 近親関係にある, 見解, 意見 、 考え, ようである 、 ように見える 、 ように思われる, (聞いたところによると)~のようだ 、 ~であるらしい, 見解, 流派、党派、派閥, 欲しい、好む、望む、願う、希望する、好きなこと、したいこと, ~のように聞こえる, 判断、評価, ~に見える、~に思える, 考え 、 意見 、 見解, 意見、分別, 観点、視点、見解、見地, 宣告、判決, 見える 、 ~のよう 、 ~みたい, 見える, 近親者, 家族、親族, 派生ビザ, 遠い親戚, 遠縁の, 義理のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語parentiの意味

親戚 、 親類

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutti i parenti consanguinei di April sono venuti al suo funerale.

親戚、親類、肉親

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lindsay è mia cugina, questo la rende una parente.
リンジーは私のいとこですから、私の親戚(or: 親類)ということになります。私はクリスマスには、親戚一同にカードを送ります。

親類の 、 血縁のある

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Prima di fare ricerche sulla storia della mia famiglia non avevo idea che tu e io fossimo parenti.

親戚、親族、血縁

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Daniel non vede l'ora di incontrare tutti i suoi parenti alla riunione di famiglia il prossimo fine settimana.

親戚、縁者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È un parente di mia moglie: suo nonno e la madre di lui erano cugini.

(女性の)親類、血縁者、親戚

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血族

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(男性の)血族、血縁者、親類

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il duca fu tradito da uno dei suoi congiunti.

近親関係にある

sostantivo maschile (共通の祖先を持つ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I bonobo e gli scimpanzé sono parenti.
ボノボとチンパンジーは近縁関係にある。

見解

sostantivo maschile (valutazione professionale) (専門家の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo che il dottore ha detto che dovevo operarmi, ho voluto un altro parere.

意見 、 考え

sostantivo maschile (見解)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nessuno ascolta mai i miei pareri.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私の意見(or: 考え)では、彼は、素晴らしくよく働く男だ。

ようである 、 ように見える 、 ように思われる

(実際に見たり聞いて判断)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sembra stanca, ma non ne sono sicuro.
彼女は疲れているようである(or: ようにみえる)が、私には定かではない。財布を無くしてしまったようだ。

(聞いたところによると)~のようだ 、 ~であるらしい

(周囲の状況から判断)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sembra che siano andati in vacanza.
彼らが休暇中であるのは本当のようである。

見解

(思考の結果)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo aver considerato la questione, il mio parere ora è che dovremmo dargli il lavoro.
そのことについて考えた末、私の今の見解は彼に仕事を与えるべきだということなんだ。

流派、党派、派閥

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

欲しい、好む、望む、願う、希望する、好きなこと、したいこと

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi fare ciò che vuoi fino a che non torno, poi puliamo la casa.
帰宅するまで好きな事をしていいよ、そのあと家を掃除するから。

~のように聞こえる

(sembrare)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le sue parole suonavano sincere.

判断、評価

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Secondo il tuo parere, che cosa ci tirerà fuori da questo pasticcio?

~に見える、~に思える

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le tubature sembrano in buono stato. Il paziente sembrava in buona salute e aveva un colorito salutare sulle guance.
そのパイプは手入れが行き届いているようだ。その患者の頬には健康的な輝きがあり、健康状態は良いようだ。

考え 、 意見 、 見解

(opinione) (意見)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual'è la tua opinione (or: posizione) riguardo alla politica estera del governo?
政府の外交政策についてあなたの意見(or: 考え)はどうですか?

意見、分別

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A suo parere che cosa bisogna fare per il deficit?

観点、視点、見解、見地

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Secondo il punto di vista del manager, i piani di riduzione dei costi sono comprensibili.

宣告、判決

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見える 、 ~のよう 、 ~みたい

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
James sembrava stanco quando è arrivato ieri sera.
彼は昨夜着いた時、疲れているようだった。

見える

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Attraverso il suo telescopio la luna sembra enorme. // Audrey sembra rilassata.
彼女の望遠鏡ごしに、月がとても大きく見えた。オードリーは気を静めたように見える。

近親者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mia sorella risulta su tutti i documenti come parente stretto da contattare in caso di emergenza. Le autorità non intendono rivelare il nome della vittima finché non avranno informato i familiari.
妹は緊急連絡先に近親者として記載されています。機関は近親者に通知するまで犠牲者の名前を公表しないだろう。

家族、親族

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'infermiera ha detto che solo i parenti stretti potevano visitare il paziente.

派生ビザ

(移民権、永住権)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遠い親戚

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遠縁の

sostantivo maschile (血縁関係)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

義理の

(親族)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
per esempio: genero

イタリア語を学びましょう

イタリア語parentiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。