イタリア語のnotareはどういう意味ですか?

イタリア語のnotareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのnotareの使用方法について説明しています。

イタリア語notareという単語は,~に気がつく, ~だと気づく 、 ~だとわかる, ~に気づく 、 ~に気がつく, 〜のアンテナに引っかかる, ~に気づく 、 ~を感知する 、 察知する 、 見つける 、 見破る, ~を見つける、~を目にする, ~に気付く, 気づく, ~を見かける、~が目に留まる, 気付く 、 分かる, ~を言う、述べる, 見つける 、 発見する 、 気づく, 注目を集める、話題を集める、注目の的になる, 有名になる、目立つ、注目を浴びる, 人目を引く、注目を浴びる, 意識させる, 目立たない, (~のほうに)こっそりと[静かに]動いてくる, ~と述べる, 〜を〜に向けて話す, 目立つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語notareの意味

~に気がつく

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ti ha notato o no?
彼、もう君に気がついただろうか?

~だと気づく 、 ~だとわかる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hai notato che era ubriaco?
彼が酔っぱらっているのに気づいた?

~に気づく 、 ~に気がつく

verbo transitivo o transitivo pronominale (osservare)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha notato che lui non indossava il suo anello.
彼女は、彼が指輪をつけていないことに気づいた。

〜のアンテナに引っかかる

verbo transitivo o transitivo pronominale (accorgersi di [qlcs])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に気づく 、 ~を感知する 、 察知する 、 見つける 、 見破る

verbo transitivo o transitivo pronominale (人が)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Glenn ha notato l'odore di gas.

~を見つける、~を目にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tornando a casa ieri sera ho notato un nuovo ristorante.

~に気付く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha notato il suo dispiacere e ha risposto adeguatamente.

気づく

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il buco nella recinzione che Jim aveva notato il giorno prima era diventato più grande.

~を見かける、~が目に留まる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quando ho intravisto il mio aspetto allo specchio, sono tornata immediatamente all'armadio per cambiarmi.

気付く 、 分かる

(al condizionale)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lo diresti che sono ingrassato di cinque chili?
10パウンドも体重が増えたのがわかりますか?

~を言う、述べる

verbo transitivo o transitivo pronominale (意見・感想など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
John osservò: "È stato molto coraggioso."

見つける 、 発見する 、 気づく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo.
警察官は犯人を見つけ、彼の後を追いかけ始めた。

注目を集める、話題を集める、注目の的になる

Quella nuova macchina sportiva attirerà certamente l'attenzione.

有名になる、目立つ、注目を浴びる

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

人目を引く、注目を浴びる

Wow, quello sì che è un vestito che attira l'attenzione!

意識させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non so come fargli notare quanto sta ferendo i sentimenti di lei.
彼はどれだけ彼女の気持ちを傷つけているか、どう意識させてよいか分からない。

目立たない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(~のほうに)こっそりと[静かに]動いてくる

verbo intransitivo

Sono tornato indietro al mio posto nella fila prima che l'insegnante si accorgesse che mi ero allontanato.

~と述べる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を〜に向けて話す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O'Neil ha indirizzato le sue osservazioni agli imprenditori presenti nel pubblico.
オニールは、観衆の中にいる企業主らに向けて自分の意見を話した。

目立つ

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Bill aveva la tendenza ad indossare magliette che si facevano notare.

イタリア語を学びましょう

イタリア語notareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。