イタリア語のmutaはどういう意味ですか?

イタリア語のmutaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのmutaの使用方法について説明しています。

イタリア語mutaという単語は,脱皮、生え変わり、抜け変わり, 換毛期, 群れ, 脱皮の抜け殻、抜け毛、換羽で抜けた羽, 群れ, 抜け殻, 変化する、変身する、突然変異する, ~を脱ぎ捨てる, 変える、変化させる, 変形する、変身する、変容する、変貌する, 変化する、変遷する, 交代する, ~を変える、~を変化させる, なる、変わる、変化する, 変色する, 変わる 、 変わっていく 、 変化する, 変換する、変える, 無言の、静かな、無口な, せりふのない, 口がきけない、言葉の不自由な, おし, 消音、ミュート, 無声、サイレント, 発音されない, 言葉もない 、 言いようがない, 静かな 、 静寂な 、 静まり返った, 口ごもった、ものをすらすら言えない、口のきけない, 声を失う、声をなくす, ウェットスーツ, 生え変わる、抜け変わる、脱皮する, …を脱ぎ捨てる, 定期的に脱皮[脱羽]する動物, 救命服, 脱皮する, 脱皮する, 度忘れする、失念するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mutaの意味

脱皮、生え変わり、抜け変わり

(animali) (羽毛・皮など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il cane ha lasciato la traccia della sua muta per tutta la casa.

換毛期

sostantivo femminile (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

群れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il branco di cani selvatici ha ululato tutta la notte.
野犬の群れが一晩中吠えていた。

脱皮の抜け殻、抜け毛、換羽で抜けた羽

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

群れ

(動物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una muta di cavalli tirava la carrozza.

抜け殻

(zoologia) (ヘビなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変化する、変身する、突然変異する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il virus può mutare senza avvertimento.

~を脱ぎ捨てる

(pelle) (衣服など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
In primavera il serpente muta la pelle.

変える、変化させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli studenti hanno cercato di imparare come mutare le vocali per coniugare i verbi tedeschi.

変形する、変身する、変容する、変貌する

(morphing)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nel momento clou del film il protagonista si è trasformato nel mostro che stava tormentando la città.

変化する、変遷する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La lingua si è trasformata nel tempo.

交代する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を変える、~を変化させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nel corso della storia l'uomo non ha per niente cambiato la sua natura.
歴史を通して人間の本質は全く変わっていない。

なる、変わる、変化する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La larva si è mutata in adulto.
幼虫が成虫になった(or: 変わった)。

変色する

(葉が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

変わる 、 変わっていく 、 変化する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Adam pensa che l'umore del capo cambi da un giorno all'altro.

変換する、変える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dobbiamo trasformare (or: convertire) la nostra energia in successo.

無言の、静かな、無口な

(figurato) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il prigioniero è rimasto muto quando è stata letta la sentenza.
刑が言い渡された時、この囚人は無言を通していた。

せりふのない

(attore senza battute) (配役)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

口がきけない、言葉の不自由な

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
All'inizio gli estranei non capirono che la ragazza era muta.
最初、訪問者たちは、その若い女性は口がきけないことに気付かなかった

おし

aggettivo (古風、軽蔑的、無礼)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando compì cinque anni e ancora non aveva proferito parola, i genitori si resero conto che era muto.
子供が五歳の誕生日を迎えても一言も話さないので、両親は彼がおしだと気付いた。

消音、ミュート

sostantivo maschile (volume della TV) (テレビ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Metto sempre il muto alla TV quando c'è la pubblicità.
CMが流れている時、私はいつもテレビをミュートにする。

無声、サイレント

aggettivo (cinema)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Charlie Chaplin recitò in tanti film muti.

発音されない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La parola "hour" in inglese è scritta con un'h muta.

言葉もない 、 言いようがない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'uomo muto cercò di far capire agli abitanti del villaggio quello di cui aveva bisogno con il linguaggio dei segni.

静かな 、 静寂な 、 静まり返った

aggettivo (場所)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'insegnante entrò nell'aula silenziosa, impressionata da quanto fossero ben educati gli alunni.

口ごもった、ものをすらすら言えない、口のきけない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

声を失う、声をなくす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'intervento alle corde vocali ha lasciato Ben senza voce.

ウェットスーツ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli agenti di polizia hanno indossato la muta subacquea per cercare la vittima nel fiume ghiacciato.

生え変わる、抜け変わる、脱皮する

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali) (羽毛・皮など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'uccellino ha fatto la muta e fatto crescere un nuovo piumaggio.

…を脱ぎ捨てる

(la pelle) (皮)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il serpente cambia pelle.
蛇は皮を脱ぎ捨てる。

定期的に脱皮[脱羽]する動物

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo tipo di uccello fa la muta in maniera considerevole, perciò dovrai ripulire tutto dopo e assicurarti che rimanga pulito.

救命服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

脱皮する

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali) (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

脱皮する

verbo intransitivo (zoologia)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il serpente ha la pelle vecchia ed è pronto per fare la muta.
その蛇は古い皮より大きく成長し、今にも脱皮しようとしている。

度忘れする、失念する

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato) (言う事を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Arrivato il momento di recitare la sua parte, l'attore fece scena muta.
彼の台詞を言う瞬間が来た時、その俳優は完全に度忘れしてしまった。

イタリア語を学びましょう

イタリア語mutaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。