イタリア語のgestireはどういう意味ですか?

イタリア語のgestireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのgestireの使用方法について説明しています。

イタリア語gestireという単語は,~を運営する、~を指揮する、~を管理する, 経営, なんとかできる、やりこなせる, 経営する, 切り盛りする 、 仕切る, ~を解決する 、 対処する, ~に対処する, ~を監督する、〜を管理する, ~の監督をする 、 ~を監督する, ~を運営する、経営する, ~を運営する 、 経営する, 運営する、経営する, ~でなんとかする 、 ~でなんとかやっていく, 仕切る、取り仕切る, ~を経営する、管理する, ~を維持する 、 保つ, 管理する 、 管理者である, ~を管理する、経営する、運営する, ~に対処する、立ち向かう, (一度に複数のもの)をさばく 、 操作する 、 こなす, さばく 、 なんとかする, 管理者になる、経営する, ~の訴訟手続きを起こす, 強情な、頑固な, お金を使う, ~の処置を誤る, 危機管理, 〜の対処を誤る, ~を慎重に[大切に]扱う, やりくりするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語gestireの意味

~を運営する、~を指揮する、~を管理する

(会社・学校・業務など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Chi gestisce il vostro sistema informatico?
誰がコンピューターシステムを管理していますか?

経営

(affari: gestione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gestire un'impresa familiare non è sempre facile.
家族企業の経営は、難しい仕事になりうる。

なんとかできる、やりこなせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Grazie, non ho bisogno di alcun aiuto. So gestirlo da solo.
助けはいりません。ありがとう。一人でなんとかできそうです。

経営する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gina gestisce un panificio per celiaci in California.
ジーナはカリフォルニアでグルテンフリーのパン屋を経営している。

切り盛りする 、 仕切る

verbo transitivo o transitivo pronominale (対処する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lei gestiva tutte le finanze della famiglia.
彼女がその家族全員の家計を切り盛りしていた(or: 仕切っていた)。

~を解決する 、 対処する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non riusciva a gestire il colpo emotivo dovuto alla morte di suo padre.
彼は父親の死による心理的な影響に対処できなかった。

~に対処する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il politico ha gestito la domanda difficile non rispondendo.

~を監督する、〜を管理する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Come direttrice del dipartimento, Jessie dirige una squadra di dodici persone.

~の監督をする 、 ~を監督する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gestisco una squadra di 5 assistenti editoriali.
私は、五人の編集者からなるチームを監督している。

~を運営する、経営する

verbo transitivo o transitivo pronominale (ビジネス)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen gestisce un'agenzia di noleggio attrezzature a Birmingham.

~を運営する 、 経営する

(ビジネス)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

運営する、経営する

verbo transitivo o transitivo pronominale (人がビジネスを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily ha appena avviato un'agenzia di marketing e lavora dalla sua camera per gli ospiti.

~でなんとかする 、 ~でなんとかやっていく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
冷蔵庫に食べ物はあまりないが、私たちはあるものでなんとかするしかない。

仕切る、取り仕切る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È Helen che gestisce davvero l'ufficio.

~を経営する、管理する

(スポーツ、芸能)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を維持する 、 保つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Costa ogni anno di più mantenere questa automobile.
この車を維持するのにかかるお金が毎年増えている。

管理する 、 管理者である

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Amministrava le operazioni di rete.
彼女はそのネットワークの運用を管理していた(管理者であった)。

~を管理する、経営する、運営する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に対処する、立ち向かう

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(一度に複数のもの)をさばく 、 操作する 、 こなす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sarah è stata assunta come direttrice per la sua capacità di gestire molti compiti contemporaneamente.

さばく 、 なんとかする

(対処する:身体的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce la fai con tutti questi piatti o ti aiuto?
そのお皿を全部一人で片付けられる?手伝おうか?

管理者になる、経営する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mia figlia fa da aiutante nel negozio, e io dirigo.
私の娘が店のアシスタントで私が経営者だ。

~の訴訟手続きを起こす

(materia di un processo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questo caso deve essere trattato in modo efficace, o potremmo perdere in tribunale.

強情な、頑固な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

お金を使う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の処置を誤る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il contabile ha gestito male i fondi.

危機管理

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il manager vuole migliorare il metodo con cui l'azienda gestisce il rischio.

〜の対処を誤る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il capo ha gestito male il personale e ricevuto molte lamentele.

~を慎重に[大切に]扱う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lei ha gestito il progetto con parsimonia, fino a concluderlo con successo.

やりくりする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

イタリア語を学びましょう

イタリア語gestireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。