イタリア語のfaticaはどういう意味ですか?

イタリア語のfaticaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのfaticaの使用方法について説明しています。

イタリア語faticaという単語は,重労働、労務、労力、苦心、努力する、骨を折る、働き詰める, 疲労, 面倒 、 厄介, 問題 、 トラブル, 努力、尽力、骨折り、丹精, 作品、著作, 苦役 、 苦労 、 骨折り, 疲れ、疲労, 苦痛、苦労、辛苦, 重労働、苦役, 仕事、事柄, 困難な道のり, 手間、手間暇, 面倒なこと, 一生懸命働く 、 せっせと働く, せっせと働く、汗水垂らして働く, 懸命に働く、汗を流して働く、精を出す, 激戦の末の, びっこで、足を引きずって, とぼとぼ歩く、重い足取りで歩く, いとも簡単に、楽に, 動き回る, やっと, 努力して、手間をかけて, 重い足取り, 最大の努力をする, よろめく、つまずく, わざわざ~すること, 軍服、戦闘服, ~をあえぎながら言う, ~でのどを詰まらせる, かろうじて、やっとを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語faticaの意味

重労働、労務、労力、苦心、努力する、骨を折る、働き詰める

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

疲労

sostantivo femminile (metallurgia, meccanica) (材質など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fatica della travatura causò il crollo del ponte.

面倒 、 厄介

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Coltivare la propria verdura significa poter cucinare con ingredienti freschi direttamente dal giardino: vale assolutamente la fatica!

問題 、 トラブル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo lavoro mi dà solo tanta fatica.
この仕事は単に問題(or: トラブル)が多すぎる。

努力、尽力、骨折り、丹精

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Neil era esausto dallo sforzo di risalire sulla montagna.

作品、著作

(芸術の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molti ritengono che la Nona di Beethoven sia la sua opera più grande. Ho l'opera omnia di Dickens nella mia libreria.

苦役 、 苦労 、 骨折り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rilassarsi è bello, dopo aver fatto il lavoro duro.

疲れ、疲労

sostantivo femminile (身体的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nei tempi supplementari, i giocatori cominciarono ad avvertire la fatica.

苦痛、苦労、辛苦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo anni di duro lavoro hanno finalmente completato il progetto.

重労働、苦役

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La vita di un minatore è fatta di tanto duro lavoro.
鉱夫としての生活は、大変な重労働の一つです。

仕事、事柄

(面倒・大変な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
家族の休日のために準備万端を整えるのは、大変な仕事だったが、ジャネットは最後にはやり遂げた。

困難な道のり

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手間、手間暇

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non vale la pena di farsi i vestiti da soli.
服を手作りするなんて、そんな手間をかける価値はないよ。

面倒なこと

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Che impresa preparare i bimbi per la festa!

一生懸命働く 、 せっせと働く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I lavoratori hanno faticato nei campi per tutto il giorno.

せっせと働く、汗水垂らして働く

verbo intransitivo (figurato: lavorare)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quelli che sfacchinavano nelle miniere di carbone di rado vedevano la luce del sole.

懸命に働く、汗を流して働く、精を出す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nel Medioevo i contadini passavano tutta la vita a faticare.

激戦の末の

(figurato)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

びっこで、足を引きずって

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

とぼとぼ歩く、重い足取りで歩く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

いとも簡単に、楽に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

動き回る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

やっと

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Alla festa c'era a malapena da mangiare per tutti.
パーティには、やっと全員にいきわたるほどの食物しかなかった。

努力して、手間をかけて

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ho raggiunto la cima con fatica dopo una impegnativa scalata

重い足取り

verbo intransitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最大の努力をする

よろめく、つまずく

verbo intransitivo (不安定な足取りで)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il cavallo camminava a fatica e non riuscì a saltare l'ostacolo.
その馬はよろめいてジャンプをクリアしそこねた。

わざわざ~すること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Perché sobbarcarsi la seccatura di prepararsi il pane quando c'è un ottimo panificio dall'altra parte della strada.

軍服、戦闘服

sostantivo femminile (militare)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non dovresti presentarti alla cena in tenuta da combattimento.

~をあえぎながら言う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molto debilitata dalla malattia, Sarah riuscì a dire a fatica le sue ultime volontà al figlio.

~でのどを詰まらせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ogni volta che Jim deve prendere delle pillole, fa sempre fatica a inghiottirle.

かろうじて、やっと

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Vinse con difficoltà, ma proprio per questo la vittoria aveva tutto un altro sapore.

イタリア語を学びましょう

イタリア語faticaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。