イタリア語のfascinoはどういう意味ですか?

イタリア語のfascinoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのfascinoの使用方法について説明しています。

イタリア語fascinoという単語は,~を布でくるむ, ~をくるむ, ~を包む, 縛る, ~を包む、包み込む, ~に包帯をする, ~に包帯を巻く 、 包帯をする, ~を包装する、梱包する, 包帯をする、包帯を巻く, ~を覆う, ~に包帯を巻く, 魅力 、 惹き付ける力, 魅惑するもの, 魅惑、魅了、陶酔、夢中、うっとり, 魅惑、魅力, 魅力、魅力的な点, ロマン、詩情, 華やかさ、華やぎ、華麗さ, 健康さ, 魅力、誘惑, 魅力、人ひきつける力, 美しさ, 魅力, 魅了(すること), 魅惑、魅力, 神秘的雰囲気, 誘惑、心を引きつけること[もの], 自信に満ちた雰囲気, 〜で〜を覆うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fascinoの意味

~を布でくるむ

verbo transitivo o transitivo pronominale (赤ちゃん)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ostetrica insegnò alla neo-mamma come fasciare il suo bambino.

~をくるむ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'uomo mi ha fasciato il fish and chips nel giornale.

~を包む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

縛る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Colleen benda le caviglie per avere stabilità.
コリーンは、自分の足首を縛って安定させた。

~を包む、包み込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ho avvolto con del nastro per farlo diventare bello.

~に包帯をする

(medicina)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dovresti fasciare quella ferita per fermare il sanguinamento.

~に包帯を巻く 、 包帯をする

verbo transitivo o transitivo pronominale (傷口など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il dottore fasciò la ferita sul braccio del paziente per prevenire infezioni.

~を包装する、梱包する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Devo impacchettare i regali di compleanno.

包帯をする、包帯を巻く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'infermiera bendò il braccio del paziente con una garza.

~を覆う

verbo transitivo o transitivo pronominale (身体)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'impresario funebre avvolse il corpo.

~に包帯を巻く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'infermiera gli ha bendato la ferita dopo che ha smesso di sanguinare.

魅力 、 惹き付ける力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Evan è famoso per il suo fascino.

魅惑するもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
私はラップミュージックやラップシンガーを好まない。

魅惑、魅了、陶酔、夢中、うっとり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

魅惑、魅力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

魅力、魅力的な点

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'occulto ha fascino per molte persone.

ロマン、詩情

(aura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ben rimase colpito dal fascino delle rovine.

華やかさ、華やぎ、華麗さ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Denise ha optato per il fascino di una carriera nel mondo dello spettacolo invece di iscriversi a Medicina.

健康さ

(aspetto sano, vitale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La giovane donna emanava un fascino naturale.

魅力、誘惑

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

魅力、人ひきつける力

(figurato) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando ho conosciuto mio marito, ho sentito un immediato magnetismo.

美しさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il dipinto aveva una certa bellezza primitiva.

魅力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joey provava una forte attrazione per Ramona.

魅了(すること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

魅惑、魅力

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

神秘的雰囲気

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi sento sottomesso al fascino della donna sul treno vestita di nero.

誘惑、心を引きつけること[もの]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rosie non riuscì a resistere all'attrazione della torta di cioccolato.

自信に満ちた雰囲気

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Brad ha un grande fascino; ha molto stile ed è popolare tra le ragazze.

〜で〜を覆う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tim coprì Daisy con un mantello col cappuccio così avrebbe potuto attraversare la città senza essere vista.

イタリア語を学びましょう

イタリア語fascinoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。