イタリア語のeseguireはどういう意味ですか?

イタリア語のeseguireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのeseguireの使用方法について説明しています。

イタリア語eseguireという単語は,~を実行する, ~を実行する 、 実施する 、 遂行する 、 果たす, 押さえる, ~を実行する, ~を実行する、実施する, 納品する, 処理する, 演じる 、 上演する, ~を実行する 、 実施する 、 履行する 、 遂行する 、 執行する, ~を実行する, ~を処理する, ダンクシュートを決める, ~をデバッグする 、 修正する 、 (プログラムの)ミスを直す, フェードインする, 刈り込む, シャットダウンする, 〜にフェードインする, テスト環境で〜を実行する, 実行する 、 果たす 、 うまくやりとげる, ~をアップグレードする, クリンチする, 保存する, ~に成功する、~をうまくやる, [上級生の当番生(fag)として]…の雑用をする, 難技[妙技]をこなす, ~をとちりながら終える, チップする, ~にカッピングを施すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語eseguireの意味

~を実行する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Di tanto in tanto l'esercito effettua delle operazioni di soccorso alpino in quest'area.

~を実行する 、 実施する 、 遂行する 、 果たす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Robert ha eseguito una verticale.

押さえる

(strumento musicale: con le dita) (コード・キーなどを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Come si esegue un accordo di la sulla chitarra?

~を実行する

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica, programma) (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il programmatore ha lanciato il programma alla ricerca di eventuali problemi.

~を実行する、実施する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'esercito è pronto per effettuare un'invasione domani.

納品する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il traduttore completò il progetto in tre giorni.

処理する

(薬を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il farmacista evade ogni giorno centinaia di prescrizioni.
薬剤師は一日に何百もの処方箋を処理する。

演じる 、 上演する

(recitazione, cinema, teatro) (ショー・芝居)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hanno recitato uno sketch per divertire la folla.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 来月のイベントで、私の大好きなバンドが演奏するから絶対に行きたいのよ。

~を実行する 、 実施する 、 履行する 、 遂行する 、 執行する

(diritto)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il contratto è stato reso effettivo dopo il consenso di ognuno.
全員の承認の後、その契約は履行された。

~を実行する

verbo transitivo o transitivo pronominale (計画)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'azienda ha messo in atto un nuovo piano affaristico che ha subito avuto un grande successo.

~を処理する

(calcoli)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elaboriamo i numeri e vediamo se funziona.

ダンクシュートを決める

(pallacanestro)

La folla ha esultato quando la star della pallacanestro ha schiacciato.

~をデバッグする 、 修正する 、 (プログラムの)ミスを直す

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo sviluppatore sta provando a fare il debug del programma.

フェードインする

verbo transitivo o transitivo pronominale (cinematografia) (テレビ・映画)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

刈り込む

(una pianta) (樹木の枝を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

シャットダウンする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il mio lavoro non è stato salvato perché non ho arrestato il sistema correttamente.

〜にフェードインする

verbo transitivo o transitivo pronominale (cinematografia) (テレビ・映画)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

テスト環境で〜を実行する

verbo transitivo o transitivo pronominale (sicurezza informatica) (ソフトウェア)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

実行する 、 果たす 、 うまくやりとげる

(任務を果たす)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
販売を20%伸ばすように言われ、彼はその目標を果たした。

~をアップグレードする

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (ソフトウェア)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questo software è davvero obsoleto, devi eseguire l'aggiornamento se vuoi rimanere competitivo.
このソフトは全く時代遅れです。皆様方が競争力の維持を望まれるなら、アップグレードする必要があります。

クリンチする

verbo transitivo o transitivo pronominale (ボクシング)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

保存する

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (コンピュータ、ファイルを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Salvo sempre il mio lavoro prima di fare il logout dal mio computer.
コンピューターからログオフする前に、私はいつも作業内容を保存する。

~に成功する、~をうまくやる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il ginnasta ha eseguito la discesa alla perfezione.
その体操選手は、着地に成功した。

[上級生の当番生(fag)として]…の雑用をする

(fare lavori per uno studente veterano) (英パブリックスクール)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
William sgobbava per Simon, quindi doveva assicurarsi che la sua camera fosse pulita tutti i giorni e doveva tostargli il pane per il tè del pomeriggio.

難技[妙技]をこなす

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Guarda quegli sciatori che fanno acrobazie!

~をとちりながら終える

verbo transitivo o transitivo pronominale (演説など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Paul era poco preparato, ma è riuscito in qualche modo a fare la presentazione.

チップする

verbo transitivo o transitivo pronominale (ゴルフ、サッカーなどで、ボールを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il golfista eseguì un colpo di approccio mandando la palla nel bunker.

~にカッピングを施す

verbo transitivo o transitivo pronominale (terapia medica tradizionale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
In epoca medievale i medici eseguivano la coppettazione sui propri pazienti per curare vari malesseri.

イタリア語を学びましょう

イタリア語eseguireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。