イタリア語のdivertenteはどういう意味ですか?

イタリア語のdivertenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdivertenteの使用方法について説明しています。

イタリア語divertenteという単語は,楽しい、面白い, 愉快な、おもしろい, 楽しみ 、 娯楽, 面白い 、 楽しい 、 愉快な, 楽しい 、 楽しめる 、 愉快な, 楽しい、おもしろい, おかしい 、 面白い 、 愉快な 、 楽しい, 変わった 、 奇抜な 、 とっぴな, 面白い、こっけいな、ユーモアのある, こっけいな、面白い, 面白い 、 おかしい, おかしい 、 面白い, (健全な)楽しみ、娯楽, こっけいな、面白い, おもしろい、おかしい, 活動的な、活発な、元気な, クスクス笑う, 楽しい 、 おめでたい 、 お祭り気分の 、 浮かれた, 剽軽な、滑稽な, 楽しませる, ~を楽しませる, ~を楽しませる 、 喜ばせる, ~をもてなす 、 歓待する 、 接待する, ~を喜ばせる、楽しませる, ...を楽しませる, つまらない、面白くない, 面白そうだね, 愉快な人、面白い人, 面白い話、笑い話, 〜をかっこよくする, こっけいに、おかしく, ユーモラスに、滑稽にを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語divertenteの意味

楽しい、面白い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo fatto un gioco divertente.
私たちは楽しい(or: 面白い)ゲームをした。

愉快な、おもしろい

aggettivo (人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
John è una persona divertente da frequentare.

楽しみ 、 娯楽

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あのコメディアンはおかしなことばかり言っているね。

面白い 、 楽しい 、 愉快な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A cena la padrona di casa ha raccontato ai suoi ospiti alcuni aneddoti divertenti sulla sua giovinezza.

楽しい 、 楽しめる 、 愉快な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A differenza della maggior parte dei bambini, Matt ha trovato il balletto divertente.
他の子供たちと違って、マットはバレーを楽しんだ。

楽しい、おもしろい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha raccontato un aneddoto divertente e tutti hanno riso.

おかしい 、 面白い 、 愉快な 、 楽しい

aggettivo (笑える)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Adesso ti racconto una storia divertente.
あなたに愉快な(or: 面白い)話をしましょう。

変わった 、 奇抜な 、 とっぴな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi è successo qualcosa di stravagante oggi venendo al lavoro.

面白い、こっけいな、ユーモアのある

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è un resoconto divertente della riunione sul giornale.

こっけいな、面白い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La commedia era piuttosto buffa, ma non ha ricevuto critiche positive.

面白い 、 おかしい

aggettivo (persona) (人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È proprio buffo. Abbiamo riso tutto il tempo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 隣の人はちょっと変わっている。

おかしい 、 面白い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(健全な)楽しみ、娯楽

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È sempre uno spasso andare in barca con la famiglia di mio cugino.

こっけいな、面白い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Voglio provare a scrivere un racconto comico.

おもしろい、おかしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Guardarlo mangiare è davvero un'esperienza comica.

活動的な、活発な、元気な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

クスクス笑う

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le ragazze erano chiacchierone e divertenti dopo la festa.

楽しい 、 おめでたい 、 お祭り気分の 、 浮かれた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

剽軽な、滑稽な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

楽しませる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alcuni show televisivi riescono a divertire e istruire allo stesso tempo.

~を楽しませる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を楽しませる 、 喜ばせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il burattinaio ha intrattenuto i bambini per ore.

~をもてなす 、 歓待する 、 接待する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il mago ha intrattenuto i bambini durante la festa.

~を喜ばせる、楽しませる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

...を楽しませる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le battute di John rallegrarono (or: divertirono) l'intera famiglia.

つまらない、面白くない

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

面白そうだね

(非形式的)

愉快な人、面白い人

sostantivo maschile (informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nonostante non sia il più sveglio del mondo, è un tipo divertente. Puoi sempre contare su di lui per tirarti su di morale.

面白い話、笑い話

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci ha raccontato un aneddoto divertente sul suo viaggio in Thailandia.

〜をかっこよくする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

こっけいに、おかしく

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il clown ballò in modo buffo, suonando il suo corno.

ユーモラスに、滑稽に

locuzione avverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

イタリア語を学びましょう

イタリア語divertenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。