イタリア語のdiversiはどういう意味ですか?

イタリア語のdiversiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdiversiの使用方法について説明しています。

イタリア語diversiという単語は,分岐する、分かれる, 異なる、分かれる, 〜とは異なる, 脱線する、逸脱する, 矛盾する 、 対立する 、 衝突する 、 相容れない 、 相反する, 異なる、異種の、似ていない, 異なる, 分れる、分岐する, 似ていない, 異なる、様々な、違った, 不可解な, 多様な、変化に富んだ, 違う 、 異なる 、 相違する, いくつもの, 個別の 、 別の 、 異なる, 様々な, 多様な、様々な、色々な, 異なった, 何人か, 多様な、様々な、雑多な, 多様な 、 種々異なった 、 多種多様な 、 様々な, 相異なる、相違する, 種々雑多の 、 色々な 、 様々な, はっきり異なった 、 別個の 、 別の, たくさんの、多くの, 似ていない, いくつかの, 多数の、数々の, 妙, 別個の, いろいろな 、 種々の 、 様々な 、 雑多な, 似ていない, ~からそれる、~から分岐する, ~とは異なるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語diversiの意味

分岐する、分かれる

verbo intransitivo (線、道など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il cammino divergeva e non c'erano segnali che indicassero da che parte fosse la città.

異なる、分かれる

(figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜とは異なる

(formale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

脱線する、逸脱する

(話題)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La conversazione ha divagato in molte direzioni.

矛盾する 、 対立する 、 衝突する 、 相容れない 、 相反する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le opinioni dei medici sono contrastanti.
医者たちの意見が矛盾する(or:対立する)。

異なる、異種の、似ていない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le sorelle sono del tutto diverse; come puoi metterle a confronto?
あの姉妹は全然にていないのに、どうして取り違えられるのですか?

異なる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I diversi approcci al problema non sono stati risolutori.
その問題に対してのいくつかの異なる取り組みは、これまで成功していない。

分れる、分岐する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli attori hanno seguito percorsi diversi dopo essere comparsi insieme nel loro primo film.

似ていない

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

異なる、様々な、違った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vari fattori spiegano i diversi risultati del test.

不可解な

Quei modi di fare così diversi degli abitanti confusero Charlotte.

多様な、変化に富んだ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

違う 、 異なる 、 相違する

aggettivo (似ていない)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lui e suo fratello sono molto diversi.
彼と彼の兄弟は全く違う。

いくつもの

aggettivo (più di uno)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

個別の 、 別の 、 異なる

(区別できる)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Divideremo la classe in tre gruppi diversi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. カレイとヒラメは別です。

様々な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

多様な、様々な、色々な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le varie portate del menù soddisfano tutti i gusti.
献立には様々な(or: 色々な)品目があり、どんな好みも満足させるものだった。

異なった

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Carl è un bambino molto sereno ma il suo gemello è diverso.

何人か

aggettivo (sempre al plurale) (人について)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Diverse persone si sono offerte volontarie per aiutare.

多様な、様々な、雑多な

aggettivo (sempre al plurale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I consigli furono molti, ma tutti utili.

多様な 、 種々異なった 、 多種多様な 、 様々な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa università offre vari corsi.

相異なる、相違する

aggettivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
James e Agnes hanno visioni diverse su come allevare i bambini.

種々雑多の 、 色々な 、 様々な

aggettivo (soprattutto al plurale) (多様な、混ぜられた)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo scaffale conteneva libri su vari argomenti.
この棚には様々なトピックに関する本が並べられていた。

はっきり異なった 、 別個の 、 別の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

たくさんの、多くの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ci sono svariate ragioni per non comprare una casa in questo momento.
今家を購入しないのには多くの理由があります。

似ていない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いくつかの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi vanno fatte parecchie cose.
今日は、かなり多くの(or: いくつもの)用事を済ませなければならない。

多数の、数々の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le ragioni di ciò sono parecchie.
これには数々の理由があります。

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il Ciclope ha un aspetto così strano, con un solo occhio sulla fronte.
キュプロプスは一つの目しかないので奇妙な姿ですね。

別個の

(figurato: persona/cosa speciale)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Beethoven era un caso a parte rispetto a tutti i suoi contemporanei.

いろいろな 、 種々の 、 様々な 、 雑多な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il falegname scelse tra diverse viti per trovare quella della misura giusta.

似ていない

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nelle cose importanti le due sorelle sono molto diverse.

~からそれる、~から分岐する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Oltre la chiesa, le strade divergono l'una dall'altra.

~とは異なる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non è per niente insolito che le nostre opinioni divergano dalle loro.
私たちの見解が彼らのと異なるのは全く珍しいことではありません。

イタリア語を学びましょう

イタリア語diversiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。