イタリア語のdistanteはどういう意味ですか?

イタリア語のdistanteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdistanteの使用方法について説明しています。

イタリア語distanteという単語は,とっつきにくい, 遠い、遠縁の, 人に関心の無い 、 無関心な, 遠い、離れた, 遠くを見るような、思いにふけった, はるか遠くまで, はるかかなたの, 遠く外れた 、 それた, よそよそしい、打ち解けない, よそよそしい, 離れた, 懸け離れる, 遠くに、先に, 的を外れて, 離れた, 散らばった, より遠い, 最も遠い、いちばん離れた, より遠くの、さらに遠方の, 遠い 、 離れた 、 遠方の, どれくらいの距離ですか?, ~まで、~と同じ距離まで, もっとよそよそしい[他人行儀な、冷たい], 一番遠くへ, すぐそばの、近くのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語distanteの意味

とっつきにくい

aggettivo (口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La tranquillità di Mary portava la gente a pensare che lei fosse in qualche modo distante.

遠い、遠縁の

aggettivo (親類関係)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Una cugina distante ha appena scritto per chiedere se può venire a farci visita.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 遠い親戚から連絡がきた。

人に関心の無い 、 無関心な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quasi tutti i bambini hanno partecipato al gioco, ma Max era disinteressato.

遠い、離れた

aggettivo (距離)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sono arrivati qui da un paese lontano.
彼らは、遠い国からこの地へとやってきました。

遠くを見るような、思いにふけった

aggettivo

はるか遠くまで

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La corrente ha portato il canotto del ragazzino lontano al largo.
少年のゴムボートは、潮の流れによって、海をはるか遠くまで流されてしまった。

はるかかなたの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mi piacerebbe moltissimo viaggiare in terre lontane e vivere delle nuove avventure.

遠く外れた 、 それた

avverbio (標的などから)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il colpo è finito lontano dal bersaglio.
その弾は的からそれた。

よそよそしい、打ち解けない

(figurato: distaccato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La segretaria mi diede un sorriso glaciale e rispose: "No".

よそよそしい

aggettivo

I modi freddi dell'aristocratico contrariarono gli uomini d'affari.

離れた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il paese è un po' lontano, dietro le colline.

懸け離れる

aggettivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La sua posa calma e impassibile era la cosa più distante che ci potesse essere dai capricci del suo carattere.

遠くに、先に

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Poteva vedere la montagna, lontano.

的を外れて

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha sparato lontano dal bersaglio.

離れた

(距離が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
そこなら自転車で行けます。2マイルしか離れていませんから。

散らばった

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

より遠い

aggettivo (farの比較級)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È lontano? È più lontano di quella casa laggiù?
遠いですか?あそこの家より遠いですか?

最も遠い、いちばん離れた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quale montagna è la più lontana?

より遠くの、さらに遠方の

aggettivo (距離)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

遠い 、 離れた 、 遠方の

aggettivo (「近い」の対義語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Springfield è lontana da qui.
スプリングフィールドはここから遠いです(or: 離れています)。

どれくらいの距離ですか?

avverbio (距離)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Quanto distante puoi andare con un pieno di benzina?

~まで、~と同じ距離まで

(距離)

Il nuovo fruttivendolo è distante tanto quanto quello vecchio.

もっとよそよそしい[他人行儀な、冷たい]

aggettivo (人・態度)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一番遠くへ

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Di tutti i corridori, Jack è quello che riesce a correre più lontano.

すぐそばの、近くの

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esiste un negozio poco distante dove possiamo comprare delle uova?

イタリア語を学びましょう

イタリア語distanteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。