イタリア語のcurvaはどういう意味ですか?

イタリア語のcurvaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcurvaの使用方法について説明しています。

イタリア語curvaという単語は,曲がったもの 、 曲がった所 、 カーブ, 曲線, カーブ、湾曲部、屈曲部, 曲線 、 曲面, 狭い曲がり角, 流行曲線、エピカーブ, 曲がるところ 、 カーブ, 方向転換 、 曲がること 、 ターン, 曲がり 、 ひねり 、 よじれ, 曲がっている, 曲がったところ, 屈曲部、撓み、曲がり, 転回場所, ひじを曲げた内側, 転覆, 曲がる 、 折れる, カーブ, 湾曲する、曲がる, ~を運転する 、 操縦する, ~に曲がる, 折れる、曲がる, ~を曲げる 、 湾曲させる, 曲がる, ~を曲がる, 巻く、丸める, 曲がる, 曲がる 、 湾曲する 、 曲がりくねる, ~を~に向ける, 曲がった、反った, 猫背の、背を曲げた, 弓なりの、アーチ状の、アーチ型の, 体を丸めた, 前かがみの、背中を丸めた, 曲がった 、 曲げられた, 丸い, 丸まる、巻き上がる、カールする, 傾斜, 集中力持続時間, 急カーブ, 緩やかなカーブ[曲線], 複心曲線, 学習曲線, 急カーブ、きついカーブ, 利回り曲線、イールドカーブ, エピカーブ、発症曲線、流行曲線, ピークを下げる、ピークを抑える, 曲線に沿った, カーブ, 断熱曲線, カーブ, (ヒステリシス)ループ, 曲がるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語curvaの意味

曲がったもの 、 曲がった所 、 カーブ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci siamo esercitati a disegnare curve all'inizio della lezione di arte.

曲線

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カーブ、湾曲部、屈曲部

sostantivo femminile (道路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La macchina ha preso la curva troppo velocemente.

曲線 、 曲面

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rappresenta graficamente queste equazioni e poi compara le curve.

狭い曲がり角

sostantivo femminile (di strada)

Vai piano quando arrivi a una curva.

流行曲線、エピカーブ

sostantivo femminile (epidemica) (新型コロナ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

曲がるところ 、 カーブ

sostantivo femminile (道路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Attento, c'è una brutta curva tra poco.
この先の道に、急に曲がるところ(or: 急なカーブ)があるので、気をつけてください。

方向転換 、 曲がること 、 ターン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
その自動車の急な右へのターンで追跡車を振り払った。

曲がり 、 ひねり 、 よじれ

sostantivo femminile (物理的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ada giunse ad una curva della strada che sembrava riportarla nella direzione dalla quale era venuta: era certa di essersi persa.
エイダはある曲がり角にさしかかったが、そこからだと元いた場所に戻ってしまうように思われた。彼女は道に迷ったことに気付いた。

曲がっている

(linea curva, posizione piegata)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questo ramo ha un arco molto pronunciato.
この枝は、著しく曲がっている。

曲がったところ

(letterale) (口語)

Il kayak si capovolse mentre costeggiava uno stretto ansa.

屈曲部、撓み、曲がり

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

転回場所

(道路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La svolta verso il campeggio era difficile da vedere in mezzo alla boscaglia.

ひじを曲げた内側

sostantivo femminile (湾曲部)

Max stava tenendo il bambino sulla piega del braccio.

転覆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La rotazione della carrozza provocò la caduta nel corridoio dei bagagli mal riposti.

曲がる 、 折れる

verbo intransitivo (道路)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Subito dopo che la strada ha curvato a sinistra, prenda la prima a destra.
道が左に曲がって(or: 折れて)きたら、最初の道を右にいってください。

カーブ

verbo intransitivo (道路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo che la strada ha curvato, giri a sinistra.
道がカーブした後、左に曲がりなさい。

湾曲する、曲がる

(di fiume) (川)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を運転する 、 操縦する

(車・バイクなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mick guidò l'auto sulle strade di campagna.
ミックは車を田舎の小道に沿って運転した。

~に曲がる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Alla fine dell'isolato gira a sinistra.
ブロックの端で、左に曲がりなさい。

折れる、曲がる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il corridoio deviava a destra poco dopo essere entrati in casa.

~を曲げる 、 湾曲させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Holmes piegò il dito e fece cenno di seguirlo.

曲がる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La strada curvava.

~を曲がる

verbo intransitivo (角など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'auto sportiva curvò rapidamente.

巻く、丸める

verbo transitivo o transitivo pronominale (肩を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bill incurvò le spalle mentre sedeva.

曲がる

(fiumi, ecc.)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Guida verso valle per un miglio fino a raggiungere l'ansa del fiume.

曲がる 、 湾曲する 、 曲がりくねる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le linee sulla mappa formano una curva ad indicare i confini del territorio.

~を~に向ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (in una determinata direzione)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alfie rivolse la lampada verso il libro.

曲がった、反った

aggettivo (linea)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Disegnò una linea curva usando un compasso.

猫背の、背を曲げた

aggettivo (di persona: fisico) (姿勢など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'unico passeggero sul treno era curvo sul suo sedile.

弓なりの、アーチ状の、アーチ型の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

体を丸めた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
John è rimasto curvo sulla sua scrivania per tutto il giorno.

前かがみの、背中を丸めた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

曲がった 、 曲げられた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il parafango posteriore della bici è piegato.

丸い

(角が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo tavolo ha gli angoli arrotondati.
そのテーブルは角が丸い。

丸まる、巻き上がる、カールする

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il foglio è ingiallito e arricciato per l'età.

傾斜

sostantivo femminile (anche figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集中力持続時間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Di norma un adulto ha una curva dell'attenzione di circa 20 minuti.

急カーブ

sostantivo femminile (道路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緩やかなカーブ[曲線]

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

複心曲線

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

学習曲線

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La curva di apprendimento, per gli anglofoni che iniziano a studiare il giapponese, è molto ripida.

急カーブ、きついカーブ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

利回り曲線、イールドカーブ

sostantivo femminile (ファイナンス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エピカーブ、発症曲線、流行曲線

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ピークを下げる、ピークを抑える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

曲線に沿った

locuzione aggettivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

カーブ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

断熱曲線

(specifico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カーブ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La strada faceva una curva a gomito a sinistra.
道路はきつい左カーブになっていた。

(ヒステリシス)ループ

sostantivo femminile (equazione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'equazione rappresentata con un grafico è risultata una curva chiusa.

曲がる

(veicolo: generico)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Questa macchina fa le curve così male che mi mette in agitazione.

イタリア語を学びましょう

イタリア語curvaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。