イタリア語のcontattoはどういう意味ですか?

イタリア語のcontattoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcontattoの使用方法について説明しています。

イタリア語contattoという単語は,~と連絡する、~に接する、コンタクトを取る、~と連絡を取る, ~に連絡が付く, 訪ねる、訪問する、会う、連絡する, ~に連絡する, 人をやる, ~と無線通信を行う, ~に連絡を取る, ~に連絡をつける, さわる 、 触れる 、 接触する, 付き合い 、 社交, 連絡, 接続、結合, 知り合い 、 顔見知り, 触ること 、 接触 、 触れ合い, 接点, 連絡、接触, 中継、ネットワーク、網, 連絡機構 、 連絡 、 交渉, つながり、関連, 連絡先, 仲介業者, 連絡者名、連絡先, ~にPMする, 無線通信をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語contattoの意味

~と連絡する、~に接する、コンタクトを取る、~と連絡を取る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Forse un giorno gli alieni contatteranno la terra.
おそらくいつかは異星人が地球とコンタクトを取るであろう。

~に連絡が付く

verbo transitivo o transitivo pronominale (per telefono) (電話)

Sto cercando di contattare il presidente, ma non risponde al telefono.

訪ねる、訪問する、会う、連絡する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Contattami la prossima volta che ti trovi dalle mie parti.
次回こちらに来る時は連絡してね。

~に連絡する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dovresti contattare il medico se hai la febbre alta.
高熱が出たら、医者に連絡したほうがいいよ。

人をやる

verbo transitivo o transitivo pronominale (用事などのために)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Abbiamo contattato Londra per avere notizie.

~と無線通信を行う

(ラジオ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Prova a contattare il quartier generale, se quel vecchio trasmettitore funziona ancora.

~に連絡を取る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aspetta che contatto il mio avvocato e vediamo che cosa dice.

~に連絡をつける

(persona)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È tutta la settimana che tento di contattarlo, ma non c'è mai.

さわる 、 触れる 、 接触する

sostantivo maschile

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il contatto con della vernice fresca può rovinarvi i vestiti.
壁に触らないで! ペンキがまだ乾いていないから。

付き合い 、 社交

sostantivo maschile (人との)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha contatti con la comunità messicana?
彼はメキシコのコミュニティーとの付き合いはありますか?

連絡

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sì, eravamo amici, ma abbiamo perso i contatti negli ultimi anni.
確かに私たちは友人でしたが、ここ数年は連絡を取り合っていません。

接続、結合

sostantivo maschile (elettricità) (電気)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il campanello non funziona. Deve esserci un falso contatto da qualche parte.

知り合い 、 顔見知り

sostantivo maschile (persona conosciuta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho un contatto in quell'azienda se ti serve aiuto.
もし助けが必要なら、あの会社に私の知り合いがいますよ。

触ること 、 接触 、 触れ合い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il contatto con lui lo ha confortato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私には、人間的な触れ合いが必要だ。

接点

sostantivo maschile (elettricità) (電気の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I contatti elettrici devono toccarsi per chiudere il circuito.

連絡、接触

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Devo mettermi in contatto con lui. Gli telefono ora.

中継、ネットワーク、網

(figurato, informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

連絡機構 、 連絡 、 交渉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

つながり、関連

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual è il collegamento tra questi due reati?

連絡先

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando ho lasciato un messaggio alla segretaria le ho dato anche il mio recapito.

仲介業者

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Violet crede di essere un punto di contatto con il mondo spirituale.

連絡者名、連絡先

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~にPMする

(口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

無線通信をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

イタリア語を学びましょう

イタリア語contattoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。