イタリア語のconfineはどういう意味ですか?

イタリア語のconfineという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのconfineの使用方法について説明しています。

イタリア語confineという単語は,国境 、 国境線 、 境界 、 境界線, 境界 、 境界線, 国境線、国境, 境界、国境, 国境, 境界、境, 境界, 限界, 境界、範囲, 国境、境界, (米国とメキシコの)国境, 境界線, 違い、差, 境界地、周辺地, 境界線、国境線, 境界, 境界 、 境界線 、 端, 境界線, 国境地方、辺境の地, タウンシップ[行政区]の境界(線), 微妙な差, 国境, 市の境界, (イングランドとスコットランドの)境界線, 国境地帯を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語confineの意味

国境 、 国境線 、 境界 、 境界線

sostantivo maschile (国境線)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il confine tra i due stati era segnato da una recinzione.
その2つ国の国境は柵で仕切られている。

境界 、 境界線

(土地の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I confini di questa proprietà si estendono oltre il bosco.
この地所の境界(or: 境界線)は、森の中にも続いている。

国境線、国境

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hanno attraversato il confine col Canada verso il tramonto.
彼らは日没の頃、カナダへの国境を渡った。

境界、国境

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il confine tra Delaware e Pennsylvania è un arco che dista 12 miglia dalla sede della Contea di Newcastle.

国境

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vive al confine con il Messico.
彼女はメキシコとの国境近くに住んでいる。

境界、境

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

境界

sostantivo maschile (di proprietà)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I confini della sua proprietà erano segnati in modo chiaro.
彼の地所の境界は、はっきりと示されていた。

限界

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo entusiasmo per la materia non conosce limiti.
このジャンルへの彼の熱意は、限界を知らない。

境界、範囲

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sfortunatamente questo caso è al di fuori del limite della mia giurisdizione.

国境、境界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(米国とメキシコの)国境

(tra USA e Messico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

境界線

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La linea di confine fra il genio e la follia è molto sottile.

違い、差

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I limiti delle classi hanno impedito all'ereditiera di sposare il domestico.
身分の違い(or: 差)が、女相続人が執事と結婚することを阻んだ。

境界地、周辺地

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

境界線、国境線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

境界

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

境界 、 境界線 、 端

sostantivo maschile (区域・土地などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il rilasciato su cauzione è stato arrestato per aver attraversato i confini dello stato nel Texas.

境界線

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La linea di confine fra Corea del Sud e Corea del Nord è altamente militarizzata.

国境地方、辺境の地

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タウンシップ[行政区]の境界(線)

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

微妙な差

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è una linea sottile tra genialità e pazzia.

国境

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市の境界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Casa mia è appena fuori dal confine urbano, quindi non ricevo i servizi erogati dal comune.

(イングランドとスコットランドの)境界線

sostantivo maschile (tra Scozia e Inghilterra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando si entra in Scozia dall'Inghilterra non c'è bisogno di esibire il passaporto al confine.

国境地帯

sostantivo femminile (specifico: tra Inghilterra e Scozia) (イギリスとスコットランド間の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語confineの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。