イタリア語のcomunqueはどういう意味ですか?

イタリア語のcomunqueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcomunqueの使用方法について説明しています。

イタリア語comunqueという単語は,おかまいなしに 、 何が何でも 、 とにかく, とにかく 、 いずれにせよ, どのように~しても, それでもやはり 、 とはいうものの, さて, とにかく 、 どっちみち 、 それでもやっぱり, とにかく, それでも、なのに, どうであろうと、どうであっても、どうであれ、いずれにせよ、とにかく、ともかく、どちらにせよ, とにかく、いずれにせよ, どちらでも, それでもやはり, しかし、でも、でもね、念のために言うけど, にも関わらず 、 けれども 、 ~だが, どうしても, いずれにせよ、どっちにしてもを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語comunqueの意味

おかまいなしに 、 何が何でも 、 とにかく

(in ogni caso)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Farà quello che vuole comunque.
彼は自分のやりたいことを、おかまいなしに(or: 何が何でも; とにかく)行う。

とにかく 、 いずれにせよ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

どのように~しても

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sta sempre bene comunque si vesta.
彼は、どのように装っても、いつも格好よくみえる。

それでもやはり 、 とはいうものの

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nonostante i genitori di Chelsea le avessero detto di non farlo, saltò comunque la scuola.

さて

(connettivo) (話題を変えて)

さて、行かなくては。

とにかく 、 どっちみち 、 それでもやっぱり

(やはり)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Gli ho chiesto di smettere, ma lo ha fatto comunque.
私は、彼にやめるように言ったが、彼はどっちみち(or: それでもやはり)やってしまった。

とにかく

avverbio (connettivo) (前の話題を引き継いで)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Comunque alla fine abbiamo trovato un posto per mangiare.
とにかく、最終的には食べるところが見つかったんだ。

それでも、なのに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non aveva fatto colazione, tuttavia non aveva fame.
彼は朝食をとらなかったが、それでも彼は空腹ではなかった。

どうであろうと、どうであっても、どうであれ、いずれにせよ、とにかく、ともかく、どちらにせよ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Risponderemo il prima possibile e in ogni caso entro le prossime 48 ore.
弊社ではとにかく48時間以内にご返信します。

とにかく、いずれにせよ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non avevo minimamente voglia di andare alla festa, ma in ogni caso ormai è finita.

どちらでも

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non sappiamo se era assicurato: in ogni caso, può fare una richiesta di risarcimento.

それでもやはり

Max ha promesso di cambiare, ma ho deciso lo stesso di troncare la relazione.

しかし、でも、でもね、念のために言うけど

(会話)

Il pranzo era delizioso, costoso tuttavia! Può essere davvero disorganizzato; in ogni caso io non sono meglio.
この食事は素晴らしかった、でも高かった!彼は整理整頓ができない、でも私も対して差は無い。

にも関わらず 、 けれども 、 ~だが

congiunzione

Il viaggio per andare a trovare mia sorella e la sua famiglia mi è costato molto, però ne è valsa davvero la pena.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. そのテレビはとても高い。けれども(or: しかし、にも関らず)、その価値はある。

どうしても

(口語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ho premuto tutti i tasti di questo aggeggio, ma non c'è verso di farlo funzionare.

いずれにせよ、どっちにしても

イタリア語を学びましょう

イタリア語comunqueの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。