イタリア語のattrattoはどういう意味ですか?

イタリア語のattrattoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのattrattoの使用方法について説明しています。

イタリア語attrattoという単語は,~を引き寄せる, ~に渡る, ~を魅惑する, ~を魅惑する、魅了する、悩殺する, ~を引く 、 引きつける, ~を引き込む、~を誘い出す, ~にうける, ~を引きつける, ~をじらして苦しめる, 引き寄せる, ~を引き付ける、魅了する, ~を引きつける, 〜が集まる、〜を引き寄せる, 人目を引く、注目を浴びるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語attrattoの意味

~を引き寄せる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I genitori speravano che Fay entrasse nell'azienda di famiglia, ma Hollywood lo attraeva.

~に渡る

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: film, musica, ecc.) (客層など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il film piace abbastanza da attrarre un pubblico più vasto.

~を魅惑する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molte persone sono attratte dall'attrice, ma io non vedo il suo fascino.

~を魅惑する、魅了する、悩殺する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il tuo anello mi affascina, che tipo di pietra è?

~を引く 、 引きつける

verbo transitivo o transitivo pronominale (注意・興味など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I numeri da giocoliere del clown hanno attirato un capannello.

~を引き込む、~を誘い出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ci serve una bella insegna che attiri clienti nel nostro negozio.

~にうける

(人気が出る)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È l'intensa storia d'amore del film che piace tanto alle adolescenti.
この映画の激しい愛の物語が、10代の少女たちにうけている。

~を引きつける

verbo transitivo o transitivo pronominale (磁力で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La gravità del Sole è abbastanza forte da attrarre comete dalla fascia di Kuiper.

~をじらして苦しめる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ci ha stuzzicato con aromi d'aglio ed erbe arrosto.
彼女は焼いたニンニクや香草の匂いで私たちをじらして苦しめた。

引き寄せる

verbo transitivo o transitivo pronominale (persone, folla)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Oggi il circo non è più così popolare, ma in passato attirava folle enormi.

~を引き付ける、魅了する

verbo transitivo o transitivo pronominale (魅力で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le risse di solito attirano grandi folle.
喧嘩はいつも群衆を引き付ける。

~を引きつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ottiene sempre tutte le attenzioni.

〜が集まる、〜を引き寄せる

verbo transitivo o transitivo pronominale (人・群衆)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La band attrae sempre una folla di gente.
あのバンドはいつも人を引き寄せる。

人目を引く、注目を浴びる

Wow, quello sì che è un vestito che attira l'attenzione!

イタリア語を学びましょう

イタリア語attrattoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。