イタリア語のamareはどういう意味ですか?

イタリア語のamareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのamareの使用方法について説明しています。

イタリア語amareという単語は,~を愛する 、 ~に恋する 、 惚れる, 恋する, ~と性交[セックス]する, ~を愛する 、 ~が大好きだ, ~が大好きだ, ~を愛する 、 ~に恋する, ~をあがめる 、 崇拝する, ~を大切に心に抱く, ~を愛する 、 大事にする, ~を楽しむ, ~が大好き 、 ~を愛する, ~を大事にする、~を大切にする, 苦い 、 苦味のある, 苦い味の, 苦さ、苦いもの, つらい, 危険を冒す人、(危険を承知で)冒険する人、向こう見ずな人, いとしいと思わせる、慕わせる, 気が狂うほど、狂おしいほど, ~するのが大好きなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語amareの意味

~を愛する 、 ~に恋する 、 惚れる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si vede che ama il suo ragazzo dallo sguardo sul suo viso.
彼女の表情から彼女がボーイフレンドを愛していることが分かるでしょう。

恋する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ama troppo.

~と性交[セックス]する

verbo transitivo o transitivo pronominale (fare l'amore)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Voglio che mi ami appassionatamente stanotte, piccola.

~を愛する 、 ~が大好きだ

verbo transitivo o transitivo pronominale (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adoro la pallacanestro.
私はバスケットボールが大好きだ。

~が大好きだ

verbo transitivo o transitivo pronominale (動詞句をとって)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Adoro fare jogging nel parco quando il clima è caldo.
暖かい季節には、公園でジョギングするのが私は大好きだ。

~を愛する 、 ~に恋する

(amici, ecc.) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Certo che voglio bene a mia madre.
もちろん、私は母を愛しています。

~をあがめる 、 崇拝する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を大切に心に抱く

(望みなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nick ama l'orologio da taschino che ha ricevuto da suo nonno.

~を愛する 、 大事にする

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il pastore ama sua moglie.

~を楽しむ

verbo transitivo o transitivo pronominale (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dopo l'infarto, Stefan ha imparato ad amare i piccoli piaceri della vita.
ステファンは、心臓発作を起こして以来、単純な娯楽を楽しんでいる。

~が大好き 、 ~を愛する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Amy adora Martin e vuole sposarlo.

~を大事にする、~を大切にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adam ama Charlotte, quindi le ha chiesto di sposarlo.

苦い 、 苦味のある

aggettivo (風味)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il cibo ha un sapore amaro.
この食品は苦い味がする(or: 苦味がある)。

苦い味の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Molti medicinali sono amari.

苦さ、苦いもの

sostantivo maschile (味)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Devi accettare l'amaro insieme al dolce.

つらい

aggettivo

La morte di sua madre è stata una notizia triste.

危険を冒す人、(危険を承知で)冒険する人、向こう見ずな人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non mi sono stupito quando John ha buttato tutti i suoi soldi in quella nuova impresa: è sempre stato un amante del rischio.

いとしいと思わせる、慕わせる

(性格などが人を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quello che la fa amare da tutti è la sua capacità di sdrammatizzare ogni problema.

気が狂うほど、狂おしいほど

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

~するのが大好きな

(物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I bambini si divertono a tormentare la baby-sitter.

イタリア語を学びましょう

イタリア語amareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。