イタリア語のagitazioneはどういう意味ですか?

イタリア語のagitazioneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのagitazioneの使用方法について説明しています。

イタリア語agitazioneという単語は,動揺、不安定、騒乱, 狼狽、興奮、取り乱すこと、半狂乱, 大騒ぎ、騒動, 動揺、胸騒ぎ, 大騒ぎ、バカ騒ぎ、騒動, 不安、心配、悩み, 興奮、動揺, 騒ぎ、騒動, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 騒動、騒ぎ、ごたごた, 不安、狼狽、心配, 不安、当惑、ろうばい、動揺、混乱, 動揺、心配, 心配, いら立ち、そわそわ、いらいら, パニック状態 、 興奮状態 、 騒動, 大騒動 、 大騒ぎ 、 ざわめき 、 活気, 興奮 、 動揺, 不安 、 心配 、 不安感, 不安、心配, 不安、心配、懸念, 騒動 、 暴動, 激しい興奮 、 熱狂, 緊張, 感動的な 、 興奮させる, イライラする、カリカリする, 動揺させる、狼狽させる、うろたえさせる, ~を盛り上げる, 泡を食う、てんやわんやになる, 慌てて、どぎまぎして, ~を騒がすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語agitazioneの意味

動揺、不安定、騒乱

(社会的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

狼狽、興奮、取り乱すこと、半狂乱

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non andare in agitazione! È solo un insetto!

大騒ぎ、騒動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

動揺、胸騒ぎ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'agitazione nella sua vita personale ha lasciato Judi ansiosa e depressa.

大騒ぎ、バカ騒ぎ、騒動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando Jerry arrivò a casa, le sue figlie stavano bisticciando: quindi chiese loro: "Quel è il motivo di tutta questa agitazione?"

不安、心配、悩み

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Julia era in preda all'agitazione mentre aspettava che il dottore le portasse i risultati delle analisi.

興奮、動揺

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'agitazione di Carl era evidente dal fatto che andava avanti e indietro per il corridoio.

騒ぎ、騒動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una rapina in strada causò agitazione.

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

sostantivo femminile (不安 、情動不安)

騒動、騒ぎ、ごたごた

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qualunque dichiarazione su un tema controverso causa senz'altro agitazione.

不安、狼狽、心配

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不安、当惑、ろうばい、動揺、混乱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

動揺、心配

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

心配

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いら立ち、そわそわ、いらいら

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È normale provare nervosismo in una casa vuota durante una notte tempestosa.

パニック状態 、 興奮状態 、 騒動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Judy si fece prendere dall'agitazione, perché era in ritardo per il lavoro e non riusciva a trovare le chiavi.

大騒動 、 大騒ぎ 、 ざわめき 、 活気

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Karen mancava il trambusto della città.

興奮 、 動揺

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rachel non riuscì a trattenere la propria eccitazione quando scoprì di essere incinta.

不安 、 心配 、 不安感

(感情)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La visione dei caccia nel cielo portò una grande ansia negli abitanti.

不安、心配

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Priscilla non capiva il motivo dell'irrequietudine del suo ragazzo.

不安、心配、懸念

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho percepito l'ansia di Jim quando gli ho chiesto cosa ne avesse fatto del denaro.

騒動 、 暴動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

激しい興奮 、 熱狂

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緊張

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

感動的な 、 興奮させる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il discorso entusiasmante del vice rettore riempì gli studenti di entusiasmo per gli anni di studio davanti a loro.

イライラする、カリカリする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

動揺させる、狼狽させる、うろたえさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を盛り上げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

泡を食う、てんやわんやになる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I lavoratori erano in fibrillazione riguardo alla prospettiva del licenziamento.

慌てて、どぎまぎして

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
I suoi baci mi mettono sempre in agitazione.

~を騒がす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha messo in agitazione il consiglio, di solito tranquillo, con le sue idee innovative.

イタリア語を学びましょう

イタリア語agitazioneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。