フランス語のvivementはどういう意味ですか?

フランス語のvivementという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのvivementの使用方法について説明しています。

フランス語vivementという単語は,深く 、 濃く 、 強く 、 徹底的に, きびきびと、てきぱきと、さっさと, 十分に、完全に, 鋭く、強烈に、痛烈に、猛烈に, 非常に、強く, 鋭く, 急に 、 突然 、 敏感に, 熱心に、一生懸命、せっせと, 厳しく 、 つっけんどんに, 元気に、活発に、激しく, 大いに 、 非常に 、 高度に, さっそうと, 力強く、強力に, 鮮やかに、彩り豊かに, 辛辣に, 一押しの、とてもお勧めの, ~を熱心に勧める, もう待てない、早く~したい, 早く!/待ちきれない!/じれったい!, ~が待ちきれない、~が待ち遠しい, ~に~を熱心に勧める, ~を促す 、 勧める, ~に~するよう勧めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vivementの意味

深く 、 濃く 、 強く 、 徹底的に

(offensé, blessé, ancré)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les propos tenus la veille par ses collègues avaient profondément blessé Martine.

きびきびと、てきぱきと、さっさと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

十分に、完全に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

鋭く、強烈に、痛烈に、猛烈に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nous sommes vivement conscients du besoin de davantage de présence policière là-bas.
私達は警察の存在を強める必要性を痛烈に感じている。

非常に、強く

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les villageois se sont vivement opposés au projet de construction d'une nouvelle autoroute à un kilomètre de leurs maisons.

鋭く

(響き)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

急に 、 突然 、 敏感に

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La mère attrapa le bras de son enfant et le tira vivement (or: brusquement) hors de la route.

熱心に、一生懸命、せっせと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

厳しく 、 つっけんどんに

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Louis a parlé vivement (or: sévèrement) au jeune employé de bureau lorsque celui-ci s'est présenté une fois de plus au travail en retard.

元気に、活発に、激しく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Karen secoua vigoureusement la tête.

大いに 、 非常に 、 高度に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les images présentées dans ce reportage peuvent être extrêmement (or: très) bouleversantes.

さっそうと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

力強く、強力に

adverbe (s'opposer,...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

鮮やかに、彩り豊かに

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

辛辣に

(話し方)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一押しの、とてもお勧めの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce film est vivement recommandé (or: vivement conseillé) par la Société cinématographique de Nouvelle-Zélande.

~を熱心に勧める

Nous avons apprécié notre séjour et nous recommanderions vivement (or: chaleureusement) cet hôtel.

もう待てない、早く~したい

– À cette heure-ci la semaine prochaine, nous serons en vacances. – J'ai hâte !

早く!/待ちきれない!/じれったい!

Ça a été une semaine horrible au travail : vivement vendredi soir !

~が待ちきれない、~が待ち遠しい

J'ai hâte que cette journée soit finie.
今日が終わるのが待ち遠しい。

~に~を熱心に勧める

Je recommanderais vivement ce livre à toute personne qui s'intéresse à la cuisine italienne.

~を促す 、 勧める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'enseignante d'Helen l'a poussée à s'inscrire à l'université.
ヘレンの先生は、彼女に大学受験を促した(or: 勧めた)。

~に~するよう勧める

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le juge conseilla vivement au témoin de dire la vérité.

フランス語を学びましょう

フランス語vivementの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。