フランス語のsouvenirはどういう意味ですか?

フランス語のsouvenirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsouvenirの使用方法について説明しています。

フランス語souvenirという単語は,おみやげ, 記念品、思い出の品, 記憶、思い出, 追慕, 記憶、回想, 回想、追憶、思い出すこと, 形見、思い出の品、記念品, 記念品、思い出の品, 回想、思い出されるもの[事]、追想, 思い出, 記念, 過去の出来事を思い出すこと、トラウマ、フラッシュバック, 隠蔽記憶, ~へ(敬意などのあかしに)捧げるものとして, 抑圧された記憶, 完全記憶能力, ぼんやりした記憶, 英霊記念日, ~の記念に, ~をしのんで, ~を思い出せない、~の記憶がない、~した覚えはない、~を覚えていない, 回顧する、回想する、振り返る, 覚えている、記憶している, ~を回想する 、 (努力して)~を思い出す, 卒業記念アルバム, 思い出話をして楽しむ、昔話をする, ~を思い出す 、 思い起こす, ~(ということ)を思い出す, 覚えている, 思い出す, ~を思い出す、思い起こす, 思い出す, ~にちなんで, (~の)支出報告をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語souvenirの意味

おみやげ

nom masculin (objet de vacances)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les boutiques en bord de mer vendent toutes des souvenirs.

記念品、思い出の品

nom masculin (objet)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai conservé leur programme de mariage en souvenir.

記憶、思い出

nom masculin (souvent au pluriel)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Grand-mère, est-ce que tu as gardé des souvenirs de quand tu étais au lycée ?

追慕

nom masculin (pour un défunt) (故人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son souvenir est toujours parmi nous.

記憶、回想

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son souvenir de la région a aidé les policiers dans leurs recherches.

回想、追憶、思い出すこと

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ses souvenirs sont drôlement détériorés par sa démence.

形見、思い出の品、記念品

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

記念品、思い出の品

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alfonso a acheté une pierre sculptée comme souvenir de son séjour en Indonésie.

回想、思い出されるもの[事]、追想

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les deux vieux amis se sont vus pour une soirée souvenir (or: soirée nostalgie).

思い出

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle nous a divertis avec ses souvenirs d'enfance.

記念

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce livre est un souvenir de leurs accomplissements.

過去の出来事を思い出すこと、トラウマ、フラッシュバック

(Psychologie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle n'arrive pas à dormir à cause des reviviscences de l'accident.

隠蔽記憶

nom masculin (Psychologie) (心理学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~へ(敬意などのあかしに)捧げるものとして

préposition

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Après la mort de Samantha, ses parents ont créé une bourse en souvenir de leur fille.
サマンサの死後、彼女の両親は、娘へ敬意のあかしとして捧げる奨学金を設立した。

抑圧された記憶

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La vue du cottage a fait remonter un souvenir refoulé.

完全記憶能力

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ぼんやりした記憶

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai le vague souvenir d'avoir fait quelque chose de bête hier soir.

英霊記念日

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le 11 novembre, nous rendons hommage aux combattants tombés au combat.

~の記念に

~をしのんで

Nous honorons nos vétérans en souvenir des services qu'ils ont rendus.

~を思い出せない、~の記憶がない、~した覚えはない、~を覚えていない

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Il était tellement saoul qu'il n'a aucun souvenir de comment il est rentré chez lui.
彼は酔っ払いすぎていてどう家に帰ってきたのか記憶がない。

回顧する、回想する、振り返る

覚えている、記憶している

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je me souviens du jour de ta naissance.
あなたが生まれた日を覚えているよ。

~を回想する 、 (努力して)~を思い出す

(過去のことを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu te rappelles la combinaison du cadenas ?

卒業記念アルバム

(pas d'équivalent en France)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

思い出話をして楽しむ、昔話をする

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
C'est sympa d'écouter ma tante raconter se rappeler son service militaire.

~を思い出す 、 思い起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Essaie de te souvenir de ce qui s'est passé.
何が起こったのかを詳細に思い出して(or: 思い起こして)みてください。

~(ということ)を思い出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je me rappelle que Mary a un fils, non ?

覚えている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
C'est là que nous nous sommes embrassés pour la première fois, tu t'en rappelles ?
ここで私たちは初めてキスしたんだけど、覚えている?

思い出す

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tu dis que tu me l'as dit, mais je ne m'en rappelle (or: souviens) simplement pas.

~を思い出す、思い起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Patrick se rappelait les étés longs et chauds de sa jeunesse.
パトリックは、若い頃の暑く長い夏の日々を思い起こした。

思い出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Petra s'est soudain souvenue (or: s'est soudain rappelé) que sa mère prévoyait de venir.
ペトラは突然、母の訪問の予定を思い出した。

~にちなんで

(porter le nom de)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Judith est prénommée ainsi en souvenir de sa grand-mère.

(~の)支出報告をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il se souvenait précisément de chaque penny qu'il avait dépensé.

フランス語を学びましょう

フランス語souvenirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。