フランス語のsommetはどういう意味ですか?
フランス語のsommetという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsommetの使用方法について説明しています。
フランス語のsommetという単語は,一番上 、 最上部, 頂上 、 山頂, 頂上、頂点, 首脳 、 首脳陣, 頂点、最高点, 最高潮 、 絶頂, 頂点、頂, 頭(のてっぺん), 屋根, 山頂 、 頂, 頂点 、 頂, サミット、首脳会談, 頂上、最高地点, 山頂, 絶頂 、 頂点 、 最高点, 最高級、最上級、最上、極上, 頂上、山頂, 極地、絶頂、頂点, 絶頂、頂点, 最盛期、絶頂, 稜線, 最盛期、絶頂, 先端、頂上、頂点, 頂点、てっぺん、絶頂, 頂点、絶頂, サミットに参加する, ~に登頂する, 上意下達の、トップダウン式の, とても高い、とてつもなく高い、天まで届きそうに高い, 冠雪した, 頂点で、極致で, 丘の頂上, 山頂, 崖の上, 新記録、最高記録, 樹木の頂部、木のてっぺん, 対頂角, 最高の業績, ~の上に、~の頂上に, ~の頂点[最上部、一番上]に, 頂点に達する, 頂上で、頂点で、てっぺんで, 頭頂部, 山頂の, 崖の上の, 王冠 、 冠, 頭 、 はげ頭, 山頂, 頂点、絶頂、盛り, 頂点にたどりつく、ピークにたどりつくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sommetの意味
一番上 、 最上部(d'une montagne, arbre,...) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le jardinier a élagué le sommet (or: la cime) de l'arbre. 庭師は、木の一番上を切り取った。この章はページの一番上から始まる。オードリーは塔の最上部に登った。 |
頂上 、 山頂nom masculin (山) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les alpinistes ont atteint le sommet après plusieurs jours d'escalade. |
頂上、頂点nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les moines ont construit le temple au sommet de la montagne. |
首脳 、 首脳陣nom masculin (各国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les grands dirigeants du monde tiendront un sommet sur le changement climatique le mois prochain. |
頂点、最高点nom masculin (Géométrie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La hauteur est la droite qui va du sommet d'un triangle à son côté opposé. |
最高潮 、 絶頂(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le jeune avocat est au sommet de sa carrière. その若い弁護士の仕事は最高潮である。 |
頂点、頂nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La balle atteignit le sommet de sa trajectoire. |
頭(のてっぺん)nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai donné au garçon une tape sur le sommet de sa tête. |
屋根nom masculin (d'un bâtiment) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les oiseaux se perchèrent au sommet du bâtiment. |
山頂 、 頂
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gladys et Dawn atteignirent le sommet essoufflées mais ravies. グラディスとドーンは、息を切らせてしかし幸せを感じつつ、山頂に至った。 |
頂点 、 頂nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les randonneurs approchaient du sommet de la montagne sous la pluie battante. |
サミット、首脳会談(政治) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
頂上、最高地点nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
山頂nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le refuge Félix Faure est le point de départ de nombreux sommets réputés comme la Grande Casse. |
絶頂 、 頂点 、 最高点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最高級、最上級、最上、極上nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
頂上、山頂nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu devrais apercevoir un vieux chêne juste en dessous du sommet de la colline. |
極地、絶頂、頂点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
絶頂、頂点nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La fin du deuxième siècle fut le sommet (or: l'apogée) de l'empire romain. |
最盛期、絶頂nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
稜線nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最盛期、絶頂nom masculin (d'une carrière,...) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Maxine est au sommet de sa carrière en ce moment. |
先端、頂上、頂点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il était à la cime de la montagne. |
頂点、てっぺん、絶頂nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Depuis le sommet du toit, Janice avait vue sur toute la vallée. 屋根のてっぺんから、ジャニスは谷間を一望できた。 |
頂点、絶頂nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Maintenant qu'il est directeur du département de philosophie, il a atteint l'apogée de sa carrière. 哲学科の学科長に就任したことで、彼はその職業人生の頂点を極めた。 |
サミットに参加するlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に登頂するlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
上意下達の、トップダウン式の(Hiérarchie) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
とても高い、とてつもなく高い、天まで届きそうに高い(figuré) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
冠雪したlocution adjectivale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
頂点で、極致で
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
丘の頂上
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
山頂
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
崖の上nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
新記録、最高記録nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il avait souvent reçu des récompenses au cours de sa carrière, mais le prix Nobel était un nouveau sommet, même pour lui. |
樹木の頂部、木のてっぺんnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
対頂角nom masculin (幾何学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最高の業績nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 私にとって一番業績を残せた時期は30代半ばでした。 |
~の上に、~の頂上に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Un petit chat gris était perché en haut du mur du jardin. |
~の頂点[最上部、一番上]に
|
頂点に達するlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
頂上で、頂点で、てっぺんでlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) J'ai servi un gâteau à la crème avec des fraises au sommet. |
頭頂部
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je me demande s'il polit son crâne, il est tellement brillant ! |
山頂のlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
崖の上のlocution adverbiale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
王冠 、 冠nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nancy portait un nœud de couleur vive sur le haut (or: sommet) du crâne. |
頭 、 はげ頭
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La lumière se réfléchissait sur le sommet de la tête chauve de Steve. |
山頂nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
頂点、絶頂、盛り
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La vie de Tom a été ruinée alors qu'il était au zénith de sa carrière. |
頂点にたどりつく、ピークにたどりつくlocution verbale (d'une colline,...) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le surfeur a atteint le sommet de la vague et s'est laissé glisser vers le rivage. |
フランス語を学びましょう
フランス語のsommetの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sommetの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。