フランス語のsaléはどういう意味ですか?

フランス語のsaléという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsaléの使用方法について説明しています。

フランス語saléという単語は,汚れた 、 汚い 、 不潔な, 塩辛い、辛い、ピリッとした, くすんだ、濁った, 不快な、嫌な, 思いやりのない, 不正な、卑劣な, 法外な 、 高額な, 塩味の、塩気の効いた、塩辛い, 汚れた、薄汚い、不潔な、汚らしい, すすけた、汚れた、汚い, 塩漬けの、塩で味をつけた, 汚れた, 塩分の多い, ひどい, 酷い、汚い, 汚い, 汚れた、汚い、黒い, 塩漬けした, 塩, 汚れた、汚染された、不潔な, ぬれてだらしない, 汚い、汚れた、不快な, 汚い、不潔な, 畜生!, 塩漬けされる、熟成される, 危険な 、 深刻な 、 ひどい, 卑しい、あさましい, 際どい 、 わいせつな, 法外な、高価な, 不潔な 、 汚い 、 汚れた, だらしない 、 みすぼらしい, やっかいな、迷惑な、うるさい, 汚れた, もじゃもじゃの、(もじゃもじゃで)むさ苦しい, 汚れた、汚い、みすぼらしい, とるにならない、しがない、つまらない、くだらない, 荒れた, マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ, みだらな, 不快な 、 汚らしい 、 不潔な, クソ、ど, 塩で味をつける 、 塩味をつける 、 塩をふりかける, 塩蔵する, 〜に塩をまく、〜に融雪剤をまく, ~を保存する, くそ野郎, 辛い, 無塩の、塩なしの, 薄塩の, 洗濯物 、 洗い物 、 汚れ物, ちび 、 (うるさい)がき 、 (不作法な)小僧 、 やんちゃ坊主 、 わんぱく, 意地悪、けち, 白人, センスのなさ、悪い趣味, 短気, あてにならない人、悪人, 洗濯物入れ、衣類かご, コンビーフ, コンビーフハッシュ、ハッシュドビーフ, 汚れた金、汚い金, 汚いやり方、卑怯な手段, 汚れ仕事、面倒な仕事, 鼻たれ小僧、いたずらっ子、(悪)ガキ, 女性差別者、女嫌い, いたずらっ子, やっかいな[つらい、骨の折れる、やりたくない]仕事, いたずらっ子、腕白坊主, 塩平原, 塩水湖、塩湖, 甘党、甘いもの好き, 調子の悪い日、物事のうまくいかない日, 汚れた衣類、洗濯物, 洗濯物かご, 意地悪な人、卑劣な人, ~を睨みつける, 最低なやつ、ばか、ばか野郎、とんま、ろくでなし, 汚れ仕事、汚れ役, 中毒, 好ましくない個人的な事, 白人、白人の真似をする黒人, 嫌な味, ガキ、ガキンチョ, 気持悪い人、不気味な人、あやしい人, うざい奴、クソヤロー, 洗濯物, 不機嫌、ふくれっ面, 〜を緊張させる、〜を不安がらせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語saléの意味

汚れた 、 汚い 、 不潔な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le pantalon du garçon était sale parce qu'il jouait par terre.
その少年のズボンは地面で遊んでいたので汚れていた。

塩辛い、辛い、ピリッとした

adjectif (香辛料がきいた)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Certains font du porridge salé mais la plupart des gens le préfèrent sucré.

くすんだ、濁った

adjectif (couleur) (色が)

Ce n'était pas blanc, mais plutôt gris sale.

不快な、嫌な

adjectif (désagréable)

Ce sont les nouveaux employés qui doivent faire le sale travail.

思いやりのない

(méchant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Elle lui lança un sale regard pour qu'il se tienne bien.

不正な、卑劣な

(Sports)

C'était un coup déloyal ! (or: C'était un sale coup !)

法外な 、 高額な

(prix) (値段)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alice pensait que 2 000 euros était un prix excessif pour une si vieille voiture, surtout qu'elle n'était pas en très bon état.

塩味の、塩気の効いた、塩辛い

adjectif (味)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ces biscuits ont un goût sucré et salé à la fois.
このクラッカーは甘い味、しょっぱい味の両方がします。

汚れた、薄汚い、不潔な、汚らしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le petit garçon attrapa le cornet de glace avec ses mains sales (or: crasseuses).

すすけた、汚れた、汚い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

塩漬けの、塩で味をつけた

adjectif (食品)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

汚れた

(couche) (糞便で)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Merci de ne pas jeter de couches sales dans les toilettes.

塩分の多い

adjectif (料理)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Une nourriture trop salée n'est pas bonne pour ta santé.
あまりにも塩分の多い食事は健康に悪い。

ひどい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

酷い、汚い

adjectif (figuré) (フェアでない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ado, Sarah a joué d'innombrables sales coups à ses frères et sœurs.
サラは、十代の頃、下のきょうだいたちに汚い(or: 酷い)手口をいろいろ仕掛けた。

汚い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La tenue de rugby de mon fils est toujours sale après un match.

汚れた、汚い、黒い

adjectif (argent) (金銭、比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

塩漬けした

adjectif (conservé dans le sel)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'adore le poisson salé, mais mon frère déteste ça.

adjectif (avec du sel)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce poisson ne vit qu'en eaux salées.

汚れた、汚染された、不潔な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ぬれてだらしない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le chat est revenu tout trempé par la pluie.

汚い、汚れた、不快な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

汚い、不潔な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

畜生!

(très familier) (卑語)

塩漬けされる、熟成される

(食品)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quand il est fumé, le porc devient du jambon.

危険な 、 深刻な 、 ひどい

(accident) (事故・病気)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
私の年老いた母親が、ひどい(or: 危険な)転倒をして、腰の骨を折った。

卑しい、あさましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sarah savait que sa sœur était une misérable menteuse.

際どい 、 わいせつな

(familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

法外な、高価な

(somme : élevée) (価格が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'ai payé une jolie somme pour changer de fournisseur Internet.

不潔な 、 汚い 、 汚れた

adjectif (物や服が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Après s'être roulé dans la boue et le fumier, le cochon était dégoûtant.
そのブタは泥や糞の中を転げ回って、不潔に(or: 汚く)なった。

だらしない 、 みすぼらしい

(personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Erika est vraiment négligée ; on dirait qu'elle se ne coiffe jamais et ses vêtements sont toujours froissés.

やっかいな、迷惑な、うるさい

(figuré)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ces fichus (or: sales) insectes sont en train de ruiner notre pique-nique.

汚れた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Veuillez laisser les draps salis (or: sales) empilés sur le lit.

もじゃもじゃの、(もじゃもじゃで)むさ苦しい

(cheveux, barbe)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

汚れた、汚い、みすぼらしい

(familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とるにならない、しがない、つまらない、くだらない

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

荒れた

Le jardin était négligé avec ses plates-bandes et ses allées envahies par les mauvaises herbes.

マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ

(vulgaire) (俗語)

みだらな

adjectif (性的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不快な 、 汚らしい 、 不潔な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kyle vivait dans un appartement dégoûtant (or: sale) dans un quartier mal famé.
カイルは、町のよからぬ界隈にある不潔なアパートに住んでいた。

クソ、ど

(vulgaire) (卑語、無礼)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
Ce film c'est un putain de truc.

塩で味をつける 、 塩味をつける 、 塩をふりかける

verbe transitif (塩を加える)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il a salé son steak.
彼はステーキに塩をふりかけた。

塩蔵する

verbe transitif (conserver dans le sel)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
On sale les viandes et les poissons crus pour les conserver.

〜に塩をまく、〜に融雪剤をまく

verbe transitif (la route) (道路)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を保存する

(avec de la fumée) (食品)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce jambon est fumé, pas cuit.

くそ野郎

(vulgaire : personne) (卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pourquoi est-ce que je dois accepter ce connard dans mon groupe ?

辛い

(se sentir)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu te sens bien ? Tu as mauvaise mine (or: Tu as une sale tête).

無塩の、塩なしの

locution adjectivale (料理)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

薄塩の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

洗濯物 、 洗い物 、 汚れ物

nom masculin (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mets ton linge à laver dans le panier.
洗濯物は洗濯かごに入れてね。

ちび 、 (うるさい)がき 、 (不作法な)小僧 、 やんちゃ坊主 、 わんぱく

(familier, péjoratif)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nièce de Rodney est vraiment une sale gosse : elle ne nettoie jamais sa chambre et a le droit de faire tout ce qu'elle veut.

意地悪、けち

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

白人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

センスのなさ、悪い趣味

J'ai toujours eu mauvais goût en matière de vêtements.
私は昔からいつも服のセンスがなかった。

短気

nom masculin (plus familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sylvain a un sale caractère.
私は短気だが、それをコントロールするよう心掛けている。

あてにならない人、悪人

nom masculin (familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pas étonnant qu'il ait fini en prison : ça a toujours été un sale type.

洗濯物入れ、衣類かご

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les enfants mettaient leur linge sale partout sauf dans le panier à linge sale où il devait être.

コンビーフ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À la Saint Patrick, les Américains Irlandais aiment manger un plat de bœuf salé et de chou pour le dîner.

コンビーフハッシュ、ハッシュドビーフ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

汚れた金、汚い金

nom masculin (不正な方法で得た金)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
そのギャングたちは、様々なにせの事業を用いて汚れた金をきれいにしました。

汚いやり方、卑怯な手段

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce mec est un escroc alors fais attention à ses sales coups.
彼は詐欺の達人だから、汚いやり方に気をつけなさい。

汚れ仕事、面倒な仕事

nom masculin (figuré, familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il en avait marre de faire le sale boulot pour elle.
彼は、彼女のために彼女の汚れ仕事の全てをする事にウンザリし疲れていた。

鼻たれ小僧、いたずらっ子、(悪)ガキ

nom masculin et féminin (familier) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce sale gosse volait les affaires des autres enfants.
この悪ガキは他の子供の物を盗んでいた。

女性差別者、女嫌い

nom masculin (familier) (人、軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai croisé pas mal de gros machos dans ma vie, mais tu es le pire d'entre eux !
今までに沢山の女性差別者と会ってきたが、あなたが一番最悪だ!

いたずらっ子

(affectueux) (子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

やっかいな[つらい、骨の折れる、やりたくない]仕事

(familier) (面白くない、人がやりたがらない仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nettoyer les toilettes est un sale boulot, mais il faut le faire chaque semaine. Déboucher les toilettes est un sale boulot, mais il faut bien que quelqu'un le fasse.
トイレを掃除するのは汚い仕事だけど毎週しなければならない事です。トイレの下水道のつまりを直すのは厄介でやりたくない事だが誰かがやらなければならない仕事です。

いたずらっ子、腕白坊主

(familier) (子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce sale gamin a renversé son lait exprès !

塩平原

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

塩水湖、塩湖

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

甘党、甘いもの好き

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon petit garçon a le bec sucré : il mangerait n'importe quelle sucrerie.

調子の悪い日、物事のうまくいかない日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette sale journée avait commencé par une grève des transports et s'était poursuivie par une accumulation de contrariétés et mauvaises nouvelles.

汚れた衣類、洗濯物

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mets ton linge sale dans la machine à laver.

洗濯物かご

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le panier à linge sale déborde : il est temps de faire une lessive.

意地悪な人、卑劣な人

nom masculin (fam)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を睨みつける

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

最低なやつ、ばか、ばか野郎、とんま、ろくでなし

(argot, vulgaire) (人・俗語・軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lisa pense que son patron est un trou du cul.
リサは上司をろくでなしだと思っている。

汚れ仕事、汚れ役

nom masculin (figuré, familier) (不道徳な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef de la mafia a engagé des hommes de main pour faire le sale boulot.
マフィアのボスは、汚れ仕事を処理させるためにバカを雇った。

中毒

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

好ましくない個人的な事

nom masculin (fig)

Ce n'est pas poli de laver son linge sale en public.

白人、白人の真似をする黒人

nom masculin (péjoratif)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

嫌な味

(比喩的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'incident m'a laissé un mauvais goût dans la bouche.
その出来事は後味が悪かった。

ガキ、ガキンチョ

nom masculin (péjoratif) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Laisse-moi tranquille, sale mioche !

気持悪い人、不気味な人、あやしい人

(personne qui inspire le dégoût)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce sale type n'arrête pas de me regarder.
あの気持ち悪い人(or: 不気味な人)がずっと私のことを見ているんだ。

うざい奴、クソヤロー

(très familier) (卑語、無礼、俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je ne le supporte pas. C'est vraiment un sale con.
彼には我慢できないな。じつにうざい奴(or: クソヤロー)なんだ。

洗濯物

nom masculin (vêtements sales)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ta chemise est au linge sale.

不機嫌、ふくれっ面

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜を緊張させる、〜を不安がらせる

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語saléの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

saléの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。