フランス語のruséはどういう意味ですか?
フランス語のruséという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのruséの使用方法について説明しています。
フランス語のruséという単語は,ずる賢い、悪賢い、狡猾な, 策略、計略, たくらみ、策略, 狡猾な、ずるい, 狡猾な、ずるい, たくらみ、策略, たぶらかし、手練手管, 狡猾な 、 ずる賢い 、 悪賢い, いたずら, 抜け目のない, 仕事 、 商売, ずる賢い、狡猾な, 狡猾, ごまかし、ペテン、詐欺, ごまかし、詭弁, ずるさ、ずるがしこさ, 狡猾な、意味ありげな, 策略、計略、陰謀, ずる[悪]賢さ、狡猾さ, 狡猾さ、老獪さ, エサ, 狡猾 、 悪賢 、 ずる賢さ 、 抜け目なさ, たくらみ、ごまかし, 抜け目ない 、 利口な 、 賢明な 、 鋭敏な, 抜け目ない、鋭い, 都会慣れした、世慣れた、世間ずれした, ずる賢い、悪賢い, 狡猾な、ずる賢い, ~を陥れる, ~をだまして[誘惑して]~させる, まるで狐のように狡賢い, ~を欺く、だます, 出し抜く、裏をかく、策で勝つ, ~を出し抜く、~の裏をかく, ~をだます, ~を…するように言いくるめる、~をだまして…させる, ~を騙して~させる, ~を騙して~させる, ~から~をだましとる, ずるく、ずるがしこく, 〜をだまして〜させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語ruséの意味
ずる賢い、悪賢い、狡猾な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le vieil homme rusé manquait rarement une chance de se faire de l'argent. |
策略、計略nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Est-ce que c'est juste une ruse pour me faire signer le contrat ? |
たくらみ、策略
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
狡猾な、ずるい(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
狡猾な、ずるい(astucieux) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sylvie avait un sourire rusé et intelligent. |
たくらみ、策略
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) N'essaye pas de trouver une ruse pour avoir ce nouveau travail, il n'en vaut pas le coup. |
たぶらかし、手練手管
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le jeune joueur de tennis de l'Ohio s'adaptait lentement aux ruses de son adversaire. |
狡猾な 、 ずる賢い 、 悪賢い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'était une stratégie rusée ; tu as eu exactement ce que tu voulais. |
いたずら
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
抜け目のない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cet homme est drôlement rusé. |
仕事 、 商売(手の技術が必要な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ulysse a utilisé la ruse et l'astuce pour sauver ses hommes du cyclope. |
ずる賢い、狡猾な(presque malhonnête) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Écoutez attentivement ses réponses, il est rusé (or: malin, roublard). |
狡猾
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sa malice leur permis de passer rapidement les contrôles douaniers. |
ごまかし、ペテン、詐欺nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les magazines féminins utilisent la supercherie du logiciel de retouche photo pour faire en sorte que les corps des mannequins aient l'air parfaits. |
ごまかし、詭弁nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ずるさ、ずるがしこさnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
狡猾な、意味ありげな(péjoratif) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
策略、計略、陰謀nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cathy était furieuse de constater que sa mère avait utilisé une ruse pour la convaincre de rentrer à la maison. |
ずる[悪]賢さ、狡猾さnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
狡猾さ、老獪さ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
エサ(figuré) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette histoire de repas gratuit n'était qu'un appât pour remplir la discothèque. |
狡猾 、 悪賢 、 ずる賢さ 、 抜け目なさ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Figurer parmi les meilleurs élèves nécessite d'étudier, mais aussi de faire preuve d'astuce. |
たくらみ、ごまかし(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tout ça pour cinquante livres seulement ! C'est quoi le truc ? |
抜け目ない 、 利口な 、 賢明な 、 鋭敏な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Harriet est une femme d'affaires maligne. |
抜け目ない、鋭いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tout le monde a été surpris par la remarque futée de l'enfant. |
都会慣れした、世慣れた、世間ずれした(非形式的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ずる賢い、悪賢いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
狡猾な、ずる賢いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) メリッサには気を付けないと。彼女は狡猾な人柄だから。 |
~を陥れる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をだまして[誘惑して]~させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Pippa essaie de piéger Ben pour qu'il aille à la fête. |
まるで狐のように狡賢いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~を欺く、だます
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dans la mythologie grecque, les dieux amenèrent Héraclès à tuer sa propre famille. |
出し抜く、裏をかく、策で勝つlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le détective a attrapé le criminel en se montrant plus rusé que lui. |
~を出し抜く、~の裏をかくverbe pronominal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をだます
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を…するように言いくるめる、~をだまして…させるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mes amis m'ont amené à voir une comédie musicale. |
~を騙して~させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) その詐欺師はブライアンをだまして400ポンドを渡させた。 |
~を騙して~させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je n'arrive pas à croire qu'on m'ait roulée (or: qu'on m'ait dupée) à ce point, et que j'ai cru qu'elle était mon amie. |
~から~をだましとる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) その詐欺師は、慈善団体で働いていると偽って、その老婦人から貯金をだましとった。 |
ずるく、ずるがしこくlocution adverbiale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
〜をだまして〜させるlocution verbale (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Jeffrey a amené son jeune frère à lui donner son argent pour le déjeuner. |
フランス語を学びましょう
フランス語のruséの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ruséの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。