フランス語のréprimerはどういう意味ですか?

フランス語のréprimerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのréprimerの使用方法について説明しています。

フランス語réprimerという単語は,~を抑圧する、制圧する、鎮圧する, ~を抑える、こらえる、抑制する, 鎮圧する、抑制する, ~を抑える 、 抑制する, ~を飲み込む、慎む、控える, 抑える、抑え込む, 押し殺す, ~を抑える, ~を抑えつける、抑制する、抑える, 抑える, 踏みにじる, 抑える、こらえる、自制する, 焼き入れをする, 抑える、こらえる, ~を厳しく規制する[取り締まる], 抑える 、 漏れないようにする, ~を抑える、押し殺す, ...を押し殺す, ~を抑える、自制する, 押し殺す、抑える、かみ殺すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語réprimerの意味

~を抑圧する、制圧する、鎮圧する

verbe transitif (人など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les citoyens ont l'impression d'être opprimés par le gouvernement.

~を抑える、こらえる、抑制する

(感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quand il est arrivé, nous n'avons pas pu réprimer notre rire.

鎮圧する、抑制する

verbe transitif (un soulèvement,...) (敵など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le chef du parti a réprimé la rébellion parmi les ministres.

~を抑える 、 抑制する

(un sentiment) (感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Simon a réussi à réprimer sa colère et à discuter du problème rationnellement.

~を飲み込む、慎む、控える

(言いたいこと)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il réprima un grognement.

抑える、抑え込む

verbe transitif (考えを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nancy se demandait ce qu'elle allait faire si elle ne réussissait pas les examens, mais elle a ensuite réprimé cette idée ; elle devait réussir, donc elle réussirait !

押し殺す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Comme il était clair que le patron était sérieux, même s'il avait l'air ridicule, je me suis débrouillé pour réprimer mon sourire.

~を抑える

verbe transitif (感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Au milieu du sermon, j'ai commencé à réprimer (or: retenir) des bâillements.

~を抑えつける、抑制する、抑える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Son arrivée anticipée réprima nos craintes de ne jamais le voir arriver.

抑える

verbe transitif (感情)

踏みにじる

verbe transitif (感情、権利等)

抑える、こらえる、自制する

verbe transitif (des sentiments) (感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a réprimé sa colère jusqu'à ce que les enfants aillent se coucher.

焼き入れをする

verbe transitif (冶金)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Un mauvais professeur a étouffé l'intérêt d'Hillary pour l'écriture créative.

抑える、こらえる

verbe transitif (une émotion) (怒りなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Trevor était furieux, mais il a réussi à réprimer sa colère et à être poli.

~を厳しく規制する[取り締まる]

(soutenu)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

抑える 、 漏れないようにする

(音、声などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を抑える、押し殺す

verbe transitif (des émotions) (感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce n'est pas bien pour la santé mentale ou physique de refouler ses émotions.

...を押し殺す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai étouffé un rire lorsque Max a trébuché sur son propre pied.

~を抑える、自制する

(une émotion) (感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle eut du mal à maîtriser (or: contenir) ses émotions.

押し殺す、抑える、かみ殺す

verbe transitif (figuré : un sentiment)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
James a dû étouffer un rire quand son patron a marché dans une crotte de chien.

フランス語を学びましょう

フランス語réprimerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

réprimerの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。