フランス語のrepasserはどういう意味ですか?

フランス語のrepasserという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrepasserの使用方法について説明しています。

フランス語repasserという単語は,受け直す、もう一度受ける, アイロンをかける, アイロンをかける, 再履修する, ~を再受験する, (録音・録画)を再生する, ~をアイロンをかけて伸ばす, ~をもう一度かける[再生する], ~にアイロンをかける, 再生する、再現する, ~を再放送する, 再演する, アイロン, ~の上に書く, アイロンがけする衣類、アイロンがけされた衣類, ビデオ再生、リプレイ, 熱ごて、こて, アイロン台, フラットアイアン型の, ~に~を上げる, ~をリプレイする, アイロン, ~に~をうつす, 再通過するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語repasserの意味

受け直す、もう一度受ける

verbe transitif (Scolaire : un examen) (試験など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Comme j'avais raté mon examen, j'ai dû le repasser.

アイロンをかける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai besoin de repasser une chemise pour aller au travail.
仕事に着て行くシャツにアイロンをかけなくちゃ。

アイロンをかける

verbe intransitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sais-tu repasser ?

再履修する

(Scolaire : une année)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再受験する

verbe transitif (un examen)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(録音・録画)を再生する

verbe transitif (audio, vidéo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をアイロンをかけて伸ばす

verbe transitif (衣類のしわなどを)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Je devrais repasser mon costume pour mon entretien d'embauche de demain.

~をもう一度かける[再生する]

(un CD,...) (音楽・CDなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bien que le CD soit vraiment vieux, les enfants veulent toujours le repasser.

~にアイロンをかける

verbe transitif (des vêtements)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je dois repasser ce pantalon, il est tout chiffonné.

再生する、再現する

verbe transitif (比喩: 記憶を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mark n'arrêtait pas de repasser l'accident dans sa tête, se demandant s'il aurait pu faire les choses différemment.

~を再放送する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'émission sera rediffusée jeudi prochain à 20 h.

再演する

(Musique) (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le pianiste a rejoué le morceau.

アイロン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a acheté un nouveau fer à repasser à vapeur.

~の上に書く

(un fichier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il s'est connecté à mon ordinateur et a écrasé mon fichier !

アイロンがけする衣類、アイロンがけされた衣類

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビデオ再生、リプレイ

(Sports) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont repassé le but.

熱ごて、こて

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アイロン台

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ma sœur change son bébé sur la planche à repasser.

フラットアイアン型の

adjectif (建物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に~を上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen apprécie que son personnel lui retransmette (or: repasse) les informations de façon régulière.

~をリプレイする

verbe transitif (Sports : une action) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La chaîne de télévision a repassé le but gagnant.

アイロン

nom féminin (衣服の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une presse à repasser vapeur permet de repasser sans effort.

~に~をうつす

(une maladie) (病気)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
NEW : Le chien de la voisine a transmis la rage à mon cochon d'Inde.

再通過する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

フランス語を学びましょう

フランス語repasserの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

repasserの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。