フランス語のrâlerはどういう意味ですか?
フランス語のrâlerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrâlerの使用方法について説明しています。
フランス語のrâlerという単語は,不平を言う 、 不満を言う, 〜とこぼす、〜と不平をいう、〜と不満をいう, 不満を言う、文句を言う, 文句[ぐち、泣き言、不平]を言う、ぼやく, 不満をもらす、文句を言う, 不平[不満、愚痴]を言う, まくし立てる, 文句を言う 、 不満を述べる, 文句、不平, こぼす、文句を言う、不平を言う, わめき散らし、怒号、がなり立てること, ぶつぶつ文句を言う, 不平を言う 、 不満を言う, ぶつぶつ言う、ぶつくさ言う, 文句を言う, 怒鳴り散らす、わめき散らす, 文句を言う、ぶつぶつ不満を言う、ぼやく, しきりに不平を言う, ~を(小声で)なじる, 〜について文句[不平不満]を言うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語râlerの意味
不平を言う 、 不満を言う(familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les ouvriers ont râlé quand on leur a demandé de faire des heures supplémentaires cette semaine. |
〜とこぼす、〜と不平をいう、〜と不満をいう(familier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
不満を言う、文句を言うverbe intransitif (familier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
文句[ぐち、泣き言、不平]を言う、ぼやく(familier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
不満をもらす、文句を言う(familier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
不平[不満、愚痴]を言う(familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) J'aimerais tellement que tu ne râles pas autant. |
まくし立てる(不平不満を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) On voit bien qu'Imogen a passé une mauvaise journée : ça fait maintenant une heure et demie qu'elle râle sans arrêt. |
文句を言う 、 不満を述べるverbe intransitif (familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Arrête de râler ! Tu me donnes mal à la tête. 文句ばかり言うのやめろ!頭痛がしてくる。 |
文句、不平(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
こぼす、文句を言う、不平を言う
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jim a emmené son fils faire du camping. Il a maugréé tout l'aller, mais a fini par aimer ça. |
わめき散らし、怒号、がなり立てること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'enfant a ignoré le coup de gueule de sa mère et est allé directement dans sa chambre. |
ぶつぶつ文句を言う(familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
不平を言う 、 不満を言う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le jeune frère de John se plaignait tout le temps. |
ぶつぶつ言う、ぶつくさ言う(口語) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Arrête de te plaindre reprends le travail. |
文句を言う
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
怒鳴り散らす、わめき散らす
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Edmund a râlé contre ses collègues ; ces derniers lui tapaient vraiment sur les nerfs. |
文句を言う、ぶつぶつ不満を言う、ぼやく
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jackson se plaint toujours que sa femme est sur son dos. |
しきりに不平を言う(familier) (連語「~について」で内容を示す) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を(小声で)なじる(personne) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jane était tellement en colère qu'elle a râlé contre moi pendant toute la durée du film. ジェーンはとても怒っていて、映画の間中私を小声でなじり続けた。 |
〜について文句[不平不満]を言う
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
フランス語を学びましょう
フランス語のrâlerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
râlerの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。