フランス語のpuはどういう意味ですか?
フランス語のpuという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpuの使用方法について説明しています。
フランス語のpuという単語は,食う, 草を食む, できる, 勢力、権力、権威、力, ~しても良いですか, 腕力 、 体力 、 能力, できる, ~してもよさそうなものなのに、~してくれればよかったのに, 支配下、手の中, できる 、 ~してもいい, 多分 、 おそらく 、 どうやら 、 ひょっとして 、 ~かも, 権限, ~かもしれない 、 ~だろう 、 ~でしょう, ~してよい, 政権, ~してもいい 、 ~できる, ~するように, ~できる, ~する傾向がある、~することがある, 代理権, 力 、 影響力, 主体性, 力をつけること, 優勢、優位、支配を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語puの意味
食うverbe intransitif (動物) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les vaches broutaient dans les collines à l'extérieur de la ville. |
草を食むverbe intransitif (牧草地で) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
できるverbe transitif (可能) Je peux porter tes valises. スーツケースを持ってあげますよ。 |
勢力、権力、権威、力
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La nouvelle constitution a réduit le pouvoir du président. |
~しても良いですか(permission) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Pourrais-je utiliser vos toilettes ? お手洗いを使っても良いですか。 |
腕力 、 体力 、 能力
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le gouvernement n'avait pas le pouvoir de faire respecter la loi. |
できるverbe transitif (avoir le droit) (特権がある) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Le premier ministre peut organiser des élections quand il le souhaite. 総理大臣はいつでも好きな時に選挙を施行することができる。 |
~してもよさそうなものなのに、~してくれればよかったのに(reproche) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Et bien ! Tu aurais pu me tenir au courant plus tôt ! えっ!もっと早く教えてくれれば良かったのに! |
支配下、手の中
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Maintenant que je t'ai en mon pouvoir, dit le méchant, tu ne pourras jamais t'enfuir ! |
できる 、 ~してもいいverbe transitif (autorisation) (許可を得る) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Puis-je emprunter votre voiture ce soir ? 今夜あなたの車を借りてもいいですか? |
多分 、 おそらく 、 どうやら 、 ひょっとして 、 ~かもverbe transitif (機会) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Je pourrai peut-être aller à la plage cette semaine. 私は今週、ビーチに行けるかもしれない。 |
権限nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le propriétaire de la société a le pouvoir de licencier les travailleurs si besoin est. 会社の所有者は、どんな従業員でも、必要とあらば解雇する権限を持っている。 |
~かもしれない 、 ~だろう 、 ~でしょうverbe transitif (possibilité) (可能性) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) De telles choses peuvent arriver si vous ne faites pas attention. もし注意を怠れば、そんなことが起きるかも知れませんよ。 |
~してよいverbe transitif (permission) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Oui, vous pouvez m'appeler par mon prénom. |
政権nom masculin (contrôle politique) (政治) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Après avoir gagné les élections, les démocrates ont pris le pouvoir. 選挙に勝利した後、民主派が政権を握った。 |
~してもいい 、 ~できるverbe transitif (demande) (許可) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Puis-je avoir quelque chose à boire, s'il vous plaît ? 飲み物をもらえますか(or: お願いします、ください)。 |
~するように(vieilli) (祈願・願望) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Puissent vos enfants être toujours en bonne santé et heureux. |
~できるverbe transitif (avoir les qualifications) (資格があって) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Un médecin peut traiter les gens plus complètement qu'une infirmière ne peut. |
~する傾向がある、~することがあるverbe transitif (avoir tendance) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il peut être réellement énervant parfois. |
代理権(法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jones a donné procuration à sa femme. |
力 、 影響力(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Beaucoup de gens pensent que la religion est une force positive dans le monde. 多くの人は宗教は世界における善の力だと考えている。 |
主体性
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le règlement strict donnait à Sarah l'impression de n'avoir aucun pouvoir. |
力をつけること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le but du féminisme est l'émancipation des femmes. |
優勢、優位、支配
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のpuの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
puの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。