フランス語のpropositionはどういう意味ですか?

フランス語のpropositionという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpropositionの使用方法について説明しています。

フランス語propositionという単語は,提案書 、 企画書 、 企画案, 節, 推薦, 仕事 、 問題 、 事項 、 事柄, 提案 、 提議 、 案, 提案 、 忠告, 申し出, 提案 、 申し出 、 打診, 付け値 、 指し値 、 申し込み値段, 申し出 、 提供, もしかすると, 対案、代案, 対案, ~に見える[思える]、~のようだ, 信念の証明となる行為, 副詞節, 最終提案, 関係詞節, 従属節, 独立節, 本当の話、真実の話, 動詞節, ようである 、 ように見える 、 ように思われる, ~に目を光らせる、見張る、警戒する、監視する、探す, ~だけれども, 同格語、同格句, 翌日、次の日, 法案を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語propositionの意味

提案書 、 企画書 、 企画案

(offre écrite) (文書にされた提案)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous vous apporterons une proposition détaillée demain.
全詳細を含む提案書を明日お渡しします。

nom féminin (Grammaire) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les phrases composées comprennent au moins deux propositions indépendantes.

推薦

nom féminin (選挙・役職への)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le candidat accepta la proposition de représenter son parti.

仕事 、 問題 、 事項 、 事柄

nom féminin (処理しなければならない)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Afin de prouver ou de réfuter la proposition « tous les êtres humains sont libres », il faut d'abord s'entendre sur la signification de « libre ».

提案 、 提議 、 案

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Laura a accepté l'offre d'emploi de Karen.

提案 、 忠告

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le patron a apprécié les suggestions de Tom pendant la réunion.

申し出

(仕事の紹介や助力の提案)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
君の就職活動を手助けするという彼の申し出を君は受け入れるべきだ。

提案 、 申し出 、 打診

(予備的な交渉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

付け値 、 指し値 、 申し込み値段

nom féminin (d'argent) (買い手の希望値段)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'offre de 5000 livres pour la voiture a été rejetée par le vendeur.
その自動車に対する5000ポンドという指し値(or: 付け値、申し込み値段)は、売主によって却下された。

申し出 、 提供

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'offre d'actions de cette entreprise suscite beaucoup d'intérêt auprès des investisseurs.

もしかすると

adverbe (可能性)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nous n'arriverons peut-être pas à les convaincre.
もしかすると、私たちは彼らを納得させることができないかもしれない。

対案、代案

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

対案

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qu'importe ce que nous proposerons puisque de toute façon, ils reviendront avec une contre-proposition.

~に見える[思える]、~のようだ

Il semble que Mickey s'entend bien avec ses nouveaux camarades de classe. Il semble évident que vous ne l'aimez pas.

信念の証明となる行為

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Planter des bulbes en automne est une preuve qu'on croit que le printemps va arriver.

副詞節

nom féminin (Grammaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最終提案

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

関係詞節

nom féminin (Grammaire) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une longue proposition relative devrait être encadrée par des virgules.

従属節

nom féminin (Grammaire) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

独立節

nom féminin (Grammaire) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

本当の話、真実の話

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

動詞節

nom féminin (Grammaire) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ようである 、 ように見える 、 ように思われる

(実際に見たり聞いて判断)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle a l'air fatiguée mais je n'en suis pas sûre.
彼女は疲れているようである(or: ようにみえる)が、私には定かではない。財布を無くしてしまったようだ。

~に目を光らせる、見張る、警戒する、監視する、探す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Regarde si tu vois une place de parking.
茂みでは危険なへびに目を光らせることが必要だ。駐車スペースを探す。

~だけれども

Autant j'aime beaucoup James comme ami, autant je ne pourrais jamais sortir avec lui.

同格語、同格句

(文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

翌日、次の日

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le jour après leur rupture (or: Le lendemain de leur rupture), elle a rencontré quelqu'un d'autre.
彼が彼女を捨てた翌日、彼女は新しい男性に出会った。

法案

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le projet de loi a été approuvé par le Congrès et sera soumis au Président.
その法案は国会を通過したので、大統領に提出される予定だ。

フランス語を学びましょう

フランス語propositionの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

propositionの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。