フランス語のplanはどういう意味ですか?

フランス語のplanという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのplanの使用方法について説明しています。

フランス語planという単語は,平面, 計画 、 案 、 プラン 、 (~する)計画 、 (~する)考え, 概要 、 大要 、 概略, 場面、カット、シーン, 計画, 平らな 、 平坦な, 計画 、 プラン, 見取り図 、 設計 、 設計図 、 計画, 設計図 、 見取り図, 地図, 概要、要旨、あらまし, 図表、地図, 進路図 、 海図, 趣意書 、要領、内容見本, プラン、戦術, 平らな, 平面図, 測量図, 構想, 平らな 、 まっすぐな, 技術的に、専門的には, 気持ちの上で、感情面から言えば、情緒的見地からすると, 技術的に, 背景 、 遠景 、 バックグラウンド 、 バック, 戦略、作戦、ゲームプラン, 引っ込み思案な、覇気のない, 田舎くさい, 重要性、重視, 見捨てられた, 工事中, オープンプランの、開放感のある, 連邦政府によって, 裏で, 後回し, 最先端として, 地球規模で、地球レベルで、世界的規模で、世界的に, 学問的に, 発達で、発達段階で、成長で、成長段階で, 最前景、前面, 頼みの綱, カウンター、作業台, カウンター、作業台, 場面転換, 地図[図表]を改めること, ひざ板, 仕事台, 手続き、行動指針、一連の措置, 次の手段、代替手段, 水平面、平画面, 斜面, 第一人者, 要人、重要人物、中心人物, マスタープラン, 行動計画、実行計画, 略図, 戦略計画, 戦闘計画, 広角撮影, 施工図, 事業計画、経営計画, 間取り[見取り]図, 授業計画, 年金計画、年金制度, 実行計画, セックスを目的とする電話, キャリアプラン, コンピュータデスク, 共同アプローチ, 緊急時対応計画, 災害復旧, 予備計画, 飛行計画, 運航計画, 焦点面アレイ, グラジュエートスキーム, ギターリック, キッチンカウンター, 管理方式、管理法, マーケティング計画, 食事の計画, 年金の用途の割り当て, 配管図案, ルートマップ、経路図, 座席の配置, 上級弁護士, 敷地図, ストラクチュアド・セツルメント、損害賠償の分割払い, アーバンデザイン、都市デザイン、都市設計, 作業台、台, 作業台、台, バースプラン、出産計画書, 有名になる、目立つ、注目を浴びる, 図を描く、図で説明する, 計画をもくろむ, 倫理的な問題を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語planの意味

平面

nom masculin (surface plane)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une rampe est un plan incliné.

計画 、 案 、 プラン 、 (~する)計画 、 (~する)考え

nom masculin (solution) (よく計画、手配された)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu as un plan pour nous sortir de ce pétrin ?
この混乱から抜け出す案(or: 計画、プラン、考え)でもあるのかい?

概要 、 大要 、 概略

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai esquissé un plan de la manière dont l'évènement devrait avoir lieu.
私は、イベントがどう展開すべきかの概略(or: 概要)を書き出してみた。

場面、カット、シーン

nom masculin (Cinéma) (映画の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
最後のシーン(or: 場面)では、カウボーイが馬に乗って夕日に去って行く。

計画

(programme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Peut-être devrais tu te renseigner auprès de ta banque pour ouvrir un plan d'épargne.

平らな 、 平坦な

adjectif (surface)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jill a utilisé un niveau pour s'assurer que la surface était plane.
ジルは水準器を使って、平らな表面になるようにした。

計画 、 プラン

nom masculin (planification)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un programme sur cinq ans a été élaboré pour relancer l'économie.
経済活性化のために、五箇年計画が策定された。

見取り図 、 設計 、 設計図 、 計画

nom masculin (architecture)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'architecte a dessiné les plans avant que la construction ne commence.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 今回のプロジェクトの青写真はできているかい?

設計図 、 見取り図

(d'un bâtiment) (設計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pénélope s'est chargée des plans de cette maison.

地図

nom masculin (d'une ville) (概略図)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai un plan de New York sur lequel figurent toutes les rues.
私は、ニューヨークのあらゆる通りが載っている地図を一枚持っています。

概要、要旨、あらまし

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il n'avait pas rédigé son discours en détail. Il a seulement écrit le plan.

図表、地図

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le plan pour le développement de ce secteur indique les logements et les espaces verts.
その開発図表から家と空き地が確認できる。

進路図 、 海図

nom masculin (船や飛行機の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le capitaine étudia le plan attentivement et décida de changer de cap.

趣意書 、要領、内容見本

nom masculin (計画の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le programme du gouvernement pour la nouvelle loi a été largement critiqué.

プラン、戦術

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le plan qu'ils ont utilisé leur a permis de gagner le jeu.
彼らはこの戦術を採用して試合に勝った。

平らな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

平面図

(建物などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous allons avoir besoin d'une carte du bâtiment pour en calculer la surface habitable.

測量図

(Topographie, technique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le levé montre même où les arbres se trouvent.

構想

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont préparé le cadre de l'accord. Maintenant, ils doivent voir les détails.

平らな 、 まっすぐな

(surface)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il y avait quelques bosses sur la surface du meuble si bien que celle-ci n'était pas plate (or: plane).
その棚の表面にはいくつかでこぼことした部分があったので、完全に平ら(まっすぐ)ではなかった。

技術的に、専門的には

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Son interprétation de la sonate était techniquement parfaite.

気持ちの上で、感情面から言えば、情緒的見地からすると

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

技術的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

背景 、 遠景 、 バックグラウンド 、 バック

(舞台・風景・絵画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À l'arrière-plan, nous pouvions voir une voiture descendre la colline.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 背景の色は何がいいですか?

戦略、作戦、ゲームプラン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La stratégie était d'éviter de se prendre un but, tout en frustrant l'autre équipe en milieu de terrain.

引っ込み思案な、覇気のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

田舎くさい

(軽蔑的)

La coiffure de Mandy était ordinaire et démodée.

重要性、重視

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son importance auprès de ses collègues est largement reconnue.

見捨てられた

locution adverbiale (familier) (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quand il l'a quittée, elle s'est retrouvée en plan, sans un sou ni endroit où aller.

工事中

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

オープンプランの、開放感のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

連邦政府によって

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

裏で

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cette photo montre les montagnes à l'arrière-plan. La photo avait pour sujet une grange avec des arbres à l'arrière-plan.

後回し

locution adjectivale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce projet passe au second plan pour l'instant, je dois m'occuper d'affaires plus urgentes.

最先端として

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

地球規模で、地球レベルで、世界的規模で、世界的に

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

学問的に

locution adverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

発達で、発達段階で、成長で、成長段階で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

最前景、前面

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a une clôture au premier plan de la peinture.

頼みの綱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai postulé à Harvard, mais l'université publique est ma solution de repli si je ne suis pas pris.

カウンター、作業台

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'appartement a de magnifiques plans de travail en granit.

カウンター、作業台

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

場面転換

nom masculin (TV, film) (映画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地図[図表]を改めること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひざ板

nom masculin (posé sur les genoux)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仕事台

(cuisine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手続き、行動指針、一連の措置

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le plan d'action choisi par son médecin a été couronné de succès.

次の手段、代替手段

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水平面、平画面

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

斜面

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

第一人者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
第一人者はベスビオ山がいつ噴火してもおかしくないと予想している。

要人、重要人物、中心人物

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マスタープラン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce soir, la société va dévoiler son schéma directeur pour maximiser le profit du troisième trimestre.

行動計画、実行計画

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quel est le plan d'action aujourd'hui ?

略図

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦略計画

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦闘計画

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les plans tactiques de la NBA sont relativement complexes.

広角撮影

nom masculin (写真)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le metteur en scène a décidé de faire un plan large de cette scène, au lieu de faire un close-up.

施工図

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

事業計画、経営計画

(anglicisme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Avant d'examiner votre demande de prêt, la banque voudrait voir votre business plan.

間取り[見取り]図

(部屋・建物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le plan au sol montre le plan interne de la propriété.

授業計画

(Scolaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je mets environ 15 minutes à faire une préparation de cours d'une heure. Comme il y avait une inspection scolaire le lendemain, Ginny a apporté une attention particulière à sa préparation de cours.
私は、1時間の授業計画を準備するのに15分程かかる。明日学校の検査があるので、ジニーは十分注意して授業計画を準備した。

年金計画、年金制度

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実行計画

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

セックスを目的とする電話

nom masculin (vulgaire)

Je l'ai appelé pour qu'on arrange un plan cul.

キャリアプラン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コンピュータデスク

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

共同アプローチ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緊急時対応計画

nom masculin (familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

災害復旧

nom féminin (après une catastrophe naturelle)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予備計画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

飛行計画

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運航計画

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

焦点面アレイ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グラジュエートスキーム

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ギターリック

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

キッチンカウンター

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

管理方式、管理法

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マーケティング計画

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食事の計画

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年金の用途の割り当て

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

配管図案

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ルートマップ、経路図

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

座席の配置

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上級弁護士

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

敷地図

nom masculin (Architecture)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ストラクチュアド・セツルメント、損害賠償の分割払い

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le tribunal a autorisé la continuation de l'activité de l'entreprise sous réserve qu'elle respecte le plan d'apurement de sa dette fiscale et sociale.

アーバンデザイン、都市デザイン、都市設計

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

作業台、台

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

作業台、台

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バースプラン、出産計画書

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

有名になる、目立つ、注目を浴びる

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

図を描く、図で説明する

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
彼は、新しいキッチンの配置をどのようにしたいかを図で説明した。

計画をもくろむ

locution verbale

倫理的な問題

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

フランス語を学びましょう

フランス語planの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

planの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。