フランス語のjeunesはどういう意味ですか?

フランス語のjeunesという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのjeunesの使用方法について説明しています。

フランス語jeunesという単語は,若い, 若い、若々しい, 未熟性の, 若い, 若者、少年少女、青少年, 断食, 若者の、青少年の、少年少女の, 若者、青年, 子ども、若僧, 断食、絶食, 断食する、絶食する, 若手, 青い、未熟な, 若いの 、 おい 、 お前 、 小僧, 未発達な、若い, ハンガーストライキをする, 新婦 、 花嫁, (小)娘、少女, ヤッピー, 売り出し中の若手女優、若手女性スター, 青年, お嬢さん[ちゃん], おてんば娘, 活性化する、回復させる, 下級生, 後輩, 研修中の、トレーニング中の, 新兵, レジデント, 若い、若手の、幼い、若輩の, 最も若い、最も年少の, まだまだ若い、やや若い, おしゃれな, やや若い、若干若い、どちらかといえば若い, 若すぎる, 未婚女性, 苗木、苗、若木, 娘、娘っこ, 少年聖歌隊員, 若木、苗木, 新婚(者), アイルランド娘, 白鳥の雛, 新婚旅行者、新婚旅行客, 少女、女の子, 去る人、やめる人, 子フクロウ, 雌鳥, 若造、青二才, 若手の切れ者, 神童, 神童、早熟の天才, 旧姓, アングリ-・ヤング・マン, ベンチャービジネス、ベンチャー, キャリアウーマン, ヘン・パーティー、女だけのパーティー, 非行少年、不良少年、青少年犯罪者, 妹, 弟, いたずらっ子, 新世代、若者、次世代, 羊飼いの少年, 若鶏, 若者、若い世代, オペア、住み込みの子守, 女の子, 若い女性、女の子, 若い男性、男の子, 若い女性, ヘンパーティー, ブライダルシャワー, ヤングアダルト、青少年, 若年層、若者達、若い人達, 初心者、初学者, 彼氏、カレ、カレピ, 売り専、男娼, 落ちぶれた、最盛期を過ぎた, 若死にする、早死にする, ~をこぎれいにする、~の身なりを整える, ~より若い、~より幼い、~より年下の, ねえちゃん、おまえ、娘さん、お嬢さん, アザラシの子, フーディーを着た若者, 20代, 政治的活動家, 大卒の若い男性, ひよっ子、青二才、若造, 田舎の若者, お嬢さん, DINKsの, 若いの、少年、若者よ, 子供 、 幼児, 少女 、 おとめ, 女, 青少年非行、非行, ニッパーズを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語jeunesの意味

若い

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il est encore jeune et a beaucoup à apprendre.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 幼い彼の面倒を見たのは彼の祖母であった。

若い、若々しい

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vous paraissez très jeune pour quelqu'un de plus de soixante ans.
あなたは60歳を越えているとは思えないくらい、若々しく見えますね。

未熟性の

adjectif (食べ物や飲み物が)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
C'est un vin jeune qui n'a pas encore assez de caractère.

若い

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les jeunes chats n'étaient pas prêt à quitter leur mère.

若者、少年少女、青少年

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Beaucoup de jeunes pensent que les politiciens ne représentent pas leurs intérêts.

断食

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Selon ce livre sur le régime, le jeûne est bon pour nous.

若者の、青少年の、少年少女の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

若者、青年

(adolescent)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce jeune a créé beaucoup de problèmes.
この若者はたくさんの問題を引き起こした。

子ども、若僧

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

断食、絶食

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le jeûne dure pendant quarante jours.
この断食は40日間続く。

断食する、絶食する

nom masculin

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Certaines religions exigent que leurs disciples pratiquent un jeûne lors des fêtes religieuses.
宗教の中には、祭日の期間に、信者に断食することを求めるものがある。

若手

(Sports) (スポーツ、20歳以下の選手)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le tournoi jeune du club a lieu avant le tournoi senior.

青い、未熟な

adjectif (比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le joueur de basket-ball est encore jeune, mais s'améliorera avec l'âge.

若いの 、 おい 、 お前 、 小僧

(Sports) (口語/呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

未発達な、若い

(身体的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il ne faut pas cueillir les fruits quand ils sont encore immatures.

ハンガーストライキをする

verbe intransitif (抗議の為の断食)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pour protester contre son traitement, le prisonnier décida de jeûner.
その囚人は、自分への扱いに抗議するハンガーストライキを行うことにした。

新婦 、 花嫁

(結婚式で)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mariée était radieuse dans sa robe en dentelles.

(小)娘、少女

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qui est cette nouvelle fille à la réception?
受付で働いていた新しい娘は誰だい?

ヤッピー

(anglicisme : jeune urbain actif qui a un train de vie de luxe)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売り出し中の若手女優、若手女性スター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

青年

(vieilli ou humoristique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お嬢さん[ちゃん]

(若い女性に対しての呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おてんば娘

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

活性化する、回復させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le nouveau gérant a redynamisé la société.

下級生, 後輩

(argot)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les élèves plus âgés ont des bizuts qui se chargent de leurs corvées.
上級生は下級生に雑用をしてもらえる。

研修中の、トレーニング中の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
研修中のドライバーは大人と同乗しないといけない。

新兵

(argot militaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

レジデント

(Médecine) (医師)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

若い、若手の、幼い、若輩の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu ne peux pas savoir quel cheval est plus jeune. Quand j'étais plus jeune, j'ai fait pas mal de bêtises.

最も若い、最も年少の

adjectif (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Qui est le plus jeune employé de l'entreprise ?

まだまだ若い、やや若い

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

おしゃれな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'aime bien le style élégant de Simon ; ce pantalon est beaucoup plus chic que le jeans qu'il porte d'habitude.

やや若い、若干若い、どちらかといえば若い

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il semble plutôt jeune pour postuler à ce poste.

若すぎる

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

未婚女性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La jeune fille sautillait à travers le champ.

苗木、苗、若木

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Transplante les jeunes plants lorsque les premières vraies feuilles se développent.
最初の本葉が生えてきたら苗木を移して下さい。

娘、娘っこ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jane a joué le rôle d'une jeune femme dans une comédie élisabéthaine.

少年聖歌隊員

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

若木、苗木

nom masculin (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le quartier n'a pas d'arbres matures, il n'a que de jeunes arbres.

新婚(者)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アイルランド娘

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

白鳥の雛

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

新婚旅行者、新婚旅行客

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

少女、女の子

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

去る人、やめる人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

子フクロウ

nom masculin (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雌鳥

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

若造、青二才

(péjoratif : homme seulement)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

若手の切れ者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

神童

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

神童、早熟の天才

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

旧姓

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De nos jours, plusieurs femmes gardent leur nom de jeune fille après le mariage.

アングリ-・ヤング・マン

nom masculin (1950年代のイギリスの男性作家・比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベンチャービジネス、ベンチャー

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

キャリアウーマン

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヘン・パーティー、女だけのパーティー

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle voulait inviter dix de ses meilleures amies à son enterrement de vie de jeune fille.

非行少年、不良少年、青少年犯罪者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai une grande sœur et deux jeunes frères.

いたずらっ子

(affectueux) (子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

新世代、若者、次世代

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

羊飼いの少年

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le jeune berger gardait son troupeau de moutons.

若鶏

(mâle) (鶏)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

若者、若い世代

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La jeune génération n'apprécie pas toujours les vieux styles de musique.

オペア、住み込みの子守

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils avaient une jeune fille au pair pour s'occuper des enfants.

女の子

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

若い女性、女の子

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

若い男性、男の子

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À 70 ans passés, il garde une allure de jeune homme.

若い女性

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il apprécie la compagnie des jeunes femmes.

ヘンパーティー

nom masculin (まもなく結婚する女性のパーティー)

ブライダルシャワー

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヤングアダルト、青少年

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

若年層、若者達、若い人達

nom masculin (若年)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je pense que ce produit pourrait plaire au jeune public (or: à un jeune public).

初心者、初学者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
初心者は自分の車のナンバープレートに”L"の文字を付けなければならない。

彼氏、カレ、カレピ

nom masculin (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売り専、男娼

nom masculin (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

落ちぶれた、最盛期を過ぎた

verbe intransitif (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ton portefeuille n’a plus l’air tout jeune.

若死にする、早死にする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をこぎれいにする、~の身なりを整える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~より若い、~より幼い、~より年下の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tous mes frères et sœurs sont plus jeunes que moi.

ねえちゃん、おまえ、娘さん、お嬢さん

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アザラシの子

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フーディーを着た若者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

20代

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

政治的活動家

(男性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大卒の若い男性

nom masculin (fam, péjoratif)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce petit jeune tout juste sorti de la fac pense qu'il peut diriger l'entreprise dans six mois.

ひよっ子、青二才、若造

locution adjectivale (比喩:若者)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle n'est plus toute jeune mais elle continue de courir tous les matins.

田舎の若者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お嬢さん

(女性への呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Doucement, jeune fille. Je ne comprends pas un mot de ce que vous dites.

DINKsの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

若いの、少年、若者よ

(familier)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Paul appela : « Hé ! mon garçon, viens ici et donne-moi un coup de main. »

子供 、 幼児

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Généralement, la marelle est un jeu que les fillettes adorent.

少女 、 おとめ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rachel était une jeune fille lorsqu'elle a rencontré Dan.

nom féminin (péjoratif) (ふしだらな)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

青少年非行、非行

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ニッパーズ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語jeunesの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

jeunesの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。