フランス語のinquiétantはどういう意味ですか?
フランス語のinquiétantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのinquiétantの使用方法について説明しています。
フランス語のinquiétantという単語は,心配な、不安な, 不安にさせる、悩ませる、苦しめる, 恐怖を抱かせる, 心配な、不安な, つらい、悲惨な, やっかいな、心配な、気がかりな, 不穏な 、 物騒な 、 不安にさせる, ぞっとするような 、 薄気味悪い 、 不気味な, 驚くべき, 不穏な、不安にさせる, 動揺させる、心配させる、混乱させる, 人騒がせな, 不吉な前兆、凶事の予兆, ~を悩ます 、 困らす, 心配事 、 懸念 、 懸案, 心配、心配事, 気にする 、 気にかける 、 気をもむ 、 心配する, 動揺させる、扇動する、苛立たせる, ~をかき乱す、混乱させる, ~を不安にする、~の心を乱す, ~を不安にさせる 、 ~の心を乱すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語inquiétantの意味
心配な、不安なadjectif (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il y a eu une augmentation inquiétante du nombre de personnes ayant contracté la maladie. |
不安にさせる、悩ませる、苦しめるadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'absence d'informations venant du village était inquiétante pour tout le monde. その村からの知らせの不足が、みんなを不安にさせていた。 |
恐怖を抱かせるadjectif (光景など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
心配な、不安なadjectif La police a déclaré que la hausse de la criminalité aux alentours devenait vraiment inquiétante. |
つらい、悲惨な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
やっかいな、心配な、気がかりなadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il y a eu une hausse inquiétante des cambriolages locaux. |
不穏な 、 物騒な 、 不安にさせるadjectif (状況が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) En s'aventurant dans le grenier, Jane Eyre fit une découverte inquiétante. |
ぞっとするような 、 薄気味悪い 、 不気味なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le son des cloches avait une résonance inquiétante dans ce sombre cimetière. Soudain, j'ai vu une étrange lueur bleue venir de la fenêtre de la maison abandonnée. |
驚くべきadjectif (ニュースなど) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不穏な、不安にさせるadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Candace trouvait les appels téléphoniques silencieux constants inquiétants. |
動揺させる、心配させる、混乱させる(gêne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
人騒がせなadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le journal tient des propos alarmistes sur la situation du pays. |
不吉な前兆、凶事の予兆
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を悩ます 、 困らすverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je ne veux pas t'inquiéter, mais il a de mauvaises notes. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 多くの人が彼の奇矯な行動に困惑させられる。 |
心配事 、 懸念 、 懸案(気にかけること) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 集中豪雨はハイカーたちの心配事である。 |
心配、心配事
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 嵐がやってきそうで、ハイカーにとって心配事になっている。 |
気にする 、 気にかける 、 気をもむ 、 心配するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Son état de santé commence vraiment à m'inquiéter. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我が社としましては、当期の収益減を非常に懸念しております。 |
動揺させる、扇動する、苛立たせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je voyais bien que l'attente l'inquiétait ; il se rognait les ongles. |
~をかき乱す、混乱させる(gêne) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を不安にする、~の心を乱すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'atmosphère tendue au bureau troublait les employés. |
~を不安にさせる 、 ~の心を乱すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les agissements étranges de son patron commençaient à inquiéter George. |
フランス語を学びましょう
フランス語のinquiétantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
inquiétantの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。