フランス語のbougeはどういう意味ですか?

フランス語のbougeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのbougeの使用方法について説明しています。

フランス語bougeという単語は,廃墟ビル, 始終移動している・活動している、落ち着かずにいる, 去る, 動く 、 進む, 動き回る、あちこち移動する、歩き回る、ぶらつく, 動く、身動きする, 何度も引越しする、転々とする, ~を動かす, 旅行する, あちこち出歩く, 揺れ 、 よろめき 、 ふらつき, 活動する、運動する, ~を動かす 、~を移動する 、~を移転させる, ちょっと動く 、 身動きする, 動かす、指す, 行動しだす、動き出す, 揺れる 、 グラグラする, ~をぴくぴく動かす, 移動する, 脈動がある、鼓動する, ちょっと待って!, やめろ!、動かないで!、じっとして!, 停止 、 据え置きを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bougeの意味

廃墟ビル

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

始終移動している・活動している、落ち着かずにいる

(familier) (非形式的)

Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

去る

verbe intransitif (familier : partir)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il en avait assez de cette ville alors il a décidé de bouger.

動く 、 進む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille.
動くのをやめると、ハチはどこかにいってくれるよ。

動き回る、あちこち移動する、歩き回る、ぶらつく

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le docteur a dit que je devais bouger pour maintenir mon poids. // Il bouge sans cesse, il ne tient pas longtemps en place.
医者は、私の体重を管理するため動き回るように言った。彼はいつも動き回っていて、決して1つの場所に留まることはなかった。

動く、身動きする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le bébé n'a pas bougé de toute la nuit.

何度も引越しする、転々とする

(familier)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を動かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle n'a même pas bougé un cil lorsqu'il est entré dans la pièce.

旅行する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

あちこち出歩く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

揺れ 、 よろめき 、 ふらつき

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

活動する、運動する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を動かす 、~を移動する 、~を移転させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai déplacé la voiture plus près de la maison.
私は車を家の近くに動かした(移動した)。

ちょっと動く 、 身動きする

(物理的に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je n'arrive même pas à faire bouger ce rocher ne serait-ce qu'un peu !

動かす、指す

verbe transitif (Jeu : un pion,...) (ゲームのこま)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a avancé son pion de quatre cases.
彼はこまを4つ進めた。

行動しだす、動き出す

(familier)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ils se sont réveillés à 10 h mais ils n'ont pas démarré (or: bougé) avant midi.

揺れる 、 グラグラする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Oliver a penché la chaise sur laquelle il était assis en arrière et elle s'est mise à osciller dangereusement.

~をぴくぴく動かす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La souris a remué ses moustaches.

移動する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
On ne peut pas s'asseoir à cette table. Il faut qu'on change de place.

脈動がある、鼓動する

verbe intransitif (ville : figuré, familier) (比喩、街・社会の動き)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il était deux heures du matin et la ville bougeait toujours.

ちょっと待って!

Attends, tu veux dire que tu le savais depuis tout ce temps et que tu ne me l'as pas dit ?!

やめろ!、動かないで!、じっとして!

Attendez ! N'approchez pas de ce taureau !
みんな、じっとして!雄牛に近づかないで。

停止 、 据え置き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le policier sortit son arme et cria : « Plus un geste ! »

フランス語を学びましょう

フランス語bougeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

bougeの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。