Cosa significa vive in Francese?

Qual è il significato della parola vive in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vive in Francese.

La parola vive in Francese significa sveglio, sveglio, il vivo, svelto, rapido, vivace, acceso, vivido, intenso, spiritoso, energico, vivido, vivace, animato, vivace, svelto, rapido, vivace, vivace, vivo, energico, attivo, arzillo, veloce, rapido, non smorzato, non offuscato, riflessi rapidi, colorito, vivace, lancinante, straziante, gagliardo, forte, frizzante, vivace, pronto, sveglio, acceso, sgargiante, vistoso, audace, attivo, sveglio, vivace, caustico, acceso, forte, vivido, netto, acuto, intenso, pungente, brillante, luminoso, vivace, pronto, sveglio, duttile, elastico, svelto, sveglio, doloroso, acuto, brillante, agile, molto astuto, molto acuto, acuto, arguto, incisivo, svelto, vivace, allegro, vivace, brusco, secco, arzillo, intenso, acceso, forte, frizzante, vivace, intenso, acuto, vivace, acuto, tagliente, aspro, intenso, forte, ludico, doloroso, concitato, allegro, viva …!, lunga vita a …!, tracina, viva!, esistere, vivere, esserci, attraversare, subire, patire, essere vivo, passare, trascorrere, vivere, vivere, realizzare, vivere, vivere, abitare, vivere, godersi, subire, abitare, vivere, esistere, vivere, vivere, rivivere, vivere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola vive

sveglio

adjectif (esprit) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Viola a l'esprit vif et la répartie facile.
Viola è sveglia di mente e di spirito.

sveglio

adjectif (compréhension) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est un élève très vif.
È uno studente sveglio.

il vivo

nom masculin (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Touché au vif, elle sortit de la pièce en trombe.
Punta sul vivo, uscì di corsa dalla stanza.

svelto, rapido

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Marcia marche à vive allure.
Marcia cammina con un passo rapido.

vivace, acceso

adjectif (couleurs)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les tons vifs du tableau attiraient l'œil.
I toni accesi del quadro erano accattivanti.

vivido, intenso

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les couleurs vives du coucher de soleil étaient belles à contempler.
I colori intensi del tramonto erano belli da guardare.

spiritoso, energico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La mia zia spiritosa fa ridere chiunque.

vivido, vivace

(couleur)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La description détaillée que l'écrivain a faite du coucher de soleil a imprimé une image vive dans mon esprit.
La descrizione dettagliata del tramonto da parte dello scrittore mi ha suscitato nella mente un'immagine vivida.

animato, vivace

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'uomo ha intrapreso una conversazione animata sulla politica locale.

svelto, rapido

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Susie è una lavoratrice svelta: porta a termine i suoi compiti molto velocemente.

vivace

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il cucciolo vivace balzò sul gomitolo di filo.

vivace, vivo, energico, attivo, arzillo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Harold non è più giovane e arzillo, ma è ancora molto ambizioso.

veloce, rapido

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

non smorzato, non offuscato

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

riflessi rapidi

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I cowboy dovevano avere i riflessi rapidi quando combattevano in un duello.

colorito, vivace

adjectif (couleur)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les randonneurs portent des vestes aux couleurs vives afin d'être visible des chasseurs.
Gli scalatori indossavano giacche colorate per risultare visibili ai cacciatori.

lancinante, straziante

(douleur)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'ai tout à coup senti une vive douleur à la jambe.
Improvvisamente ho sentito un dolore lancinante alla gamba.

gagliardo, forte

adjectif (allure)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'anziano signore aveva un'andatura veloce e perfino il suo compare più giovane non riusciva a stare al passo.

frizzante

adjectif (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

vivace

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pronto, sveglio

(prontezza di pensiero e di spirito)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

acceso, sgargiante, vistoso

adjectif (couleur)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tu ne peux pas la louper : elle porte un haut rose vif.
Non puoi sbagliarti, indossa un top rosa shocking.

audace

(humour)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Les remarques crues de Josie ont choqué toute la table.
I commenti audaci di Josie hanno sconvolto tutti i presenti al tavolo.

attivo, sveglio

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Faccio le parole crociate ogni giorno per mantenere attiva la mia mente.

vivace

(feu)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le feu vif a détruit une douzaine de maisons.
Il fuoco vivace ha distrutto dozzine di case.

caustico

(personne : positif) (figurato: di persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

acceso, forte, vivido, netto

adjectif (couleurs)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les couleurs vives ressortent bien sur un fond clair.
I colori accesi spiccano molto bene su uno sfondo pallido.

acuto, intenso, pungente

(douleur)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'ai une douleur vive dans le dos.
Ho un dolore acuto alla schiena.

brillante, luminoso, vivace

adjectif (couleur)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ce tableau est plein de couleurs vives.
Quel quadro ha molti colori brillanti.

pronto, sveglio

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Avec son esprit vif, Kelsey réussira bien à l'université.
Kelsey ha una mente sveglia e andrà bene all'università.

duttile, elastico

adjectif (esprit)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'esprit vif de Gavin a rapidement trouvé une solution au problème.
La mente elastica di Gavin ideò una soluzione al problema.

svelto, sveglio

adjectif (persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Zeke était vif : Wally parvenait tout juste à le suivre.
Zeke era un tipo svelto; Wally faceva fatica a stargli dietro.

doloroso, acuto

adjectif (souvenir)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Glenn a été frappé par le souvenir vif de son bonheur passé.
Glen è stato colpito da un ricordo doloroso della sua felicità precedente.

brillante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La nouvelle voiture de Claire est rouge vif.
La nuova auto di Claire è di un rosso brillante.

agile

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le bateau était vif et facile à naviguer.
La barca era agile e facile da manovrare.

molto astuto, molto acuto

adjectif (figuré : esprit)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

acuto, arguto, incisivo

(esprit)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tania, avec son esprit vif, a fait rire tout le monde à table.
Audrey è nota per la sua acuta intelligenza. Con il suo arguto senso dell'umorismo, Tania ha fatto sbellicare dalle risa tutta la tavolata.

svelto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le sergent a crié : « Au pas vif, jeunes hommes ! »
Il sergente ha gridato: "Svelti, ragazzi!"

vivace, allegro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Una donna minuta e vivace saltellò giù per le scale.

vivace

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

brusco, secco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

arzillo

(di persona anziana)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

intenso, acceso, forte

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les murs étaient peints avec des couleurs intenses et vives.
Le pareti erano dipinte con colori accesi e vivaci.

frizzante, vivace

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

intenso, acuto

(douleur, problème)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le patient se plaignait d'une douleur aiguë dans la cuisse.
Il paziente lamentava un intenso (or: acuto) dolore alla coscia.

vivace

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

acuto

(personne) (intelligenza)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
May è dotata di un intelletto molto acuto e di una forte predisposizione agli studi.

tagliente, aspro

(vent, air, froid) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un froid pénétrant lui glaçait les mains et le visage.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il vento era così tagliente che una giacchetta leggera non poteva proteggerti.

intenso, forte

(ton, couleur)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le tableau était composé de teintes chaudes.
Il dipinto era pieno di colori intensi.

ludico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

doloroso

adjectif (douleur)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La morsure de cette vipère irradiait ma jambe d'une douleur aigüe (or: vive, cinglante).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mi è venuto uno sfogo doloroso sulla schiena.

concitato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

allegro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

viva …!, lunga vita a …!

(esclamazione di supporto)

La foule cria d'une seule voix : « Vive le roi ! »
La folla gridò all'unisono: "Lunga vita al re!".

tracina

nom féminin (poisson)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

viva!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Vive la vie !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il giorno del Cinco de Mayo nella piazza principale risuonavano le urla di "viva Mexico".

esistere, vivere, esserci

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cette espèce vit principalement dans l'Amazone.
Questa specie vive per lo più nell'Amazzonia.

attraversare, subire, patire

(une expérience)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Durante la sua giovinezza in Ruanda Joe patì molte pene che lo hanno reso l'uomo che è oggi.

essere vivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Oui, il vit toujours. Il doit avoir quatre-vingt-dix ans.
Sì, è ancora vivo. Dovrebbe avere novant'anni.

passare, trascorrere, vivere

(une expérience) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison.
Ha passato il periodo più brutto della sua vita in quel carcere. // Il paese sta vivendo un boom economico senza precedenti.

vivere

verbe intransitif (profiter de la vie) (godere la vita)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vous ne pouvez pas travailler toute votre vie ; il vous faut vivre !
Non puoi lavorare tutta la vita; devi anche vivere!

realizzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a encouragé ses élèves à vivre leurs rêves.
Incoraggiava i suoi studenti a realizzare i loro sogni.

vivere

(mener sa vie)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Deux postes à plein temps, ce n'est pas une vie.
Con due lavori a tempo pieno non c'è tempo per vivere.

vivere

(soutenu)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ils ont subsisté pendant des années en ne mangeant presque que du riz.
Vivono da anni con una dieta quasi solo a base di riso.

abitare, vivere

(soutenu)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le vieil homme demeure dans une cabane au milieu des bois.
L'anziano signore dimora in una casetta nel bosco.

godersi

(du temps,...)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I miei figli si stanno godendo un'avventura in Sud America.

subire

(une modification, transformation...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Oggi la vita mi sorride, ma in gioventù ho dovuto passare tante traversie.

abitare, vivere

verbe intransitif (résider)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lucas vit (or: habite) au deuxième étage.
Luca abita al secondo piano.

esistere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les cafards vivent (or: existent) depuis des millions d'années.
Gli scarafaggi esistono da milioni di anni.

vivere

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
De nombreux peuples vivent (or: subsistent) avec moins d'un dollar par jour.
Molte persone al mondo vivono con meno di un dollaro al giorno.

vivere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
De nombreux moines vivent (or: mènent) une vie de spartiate.
Molti monaci vivono una vita spartana.

rivivere

verbe intransitif (expérience)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il vit (or: revit) toujours la guerre dans sa tête.
Nella sua immaginazione rivive la guerra.

vivere

verbe transitif (condurre l'esistenza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il vit (or: mène) une vie morale, à l'image de ses paroles.
Vive una vita morale così come la predica.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di vive in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.