Cosa significa violent in Francese?

Qual è il significato della parola violent in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare violent in Francese.

La parola violent in Francese significa potente, possente, violento, forte, irruente, veemente, lancinante, violento, criminale, criminoso, fulmineo, sanguinoso, sanguinolento, cruento, forte, duro, possente, violento, brutto, tempestoso, spietato, intenso, forte, forte, inclemente, violento, impetuoso, d'azione, accanito, violento, incostante, scostante, altalenante, efferato, crudele, disumano, furioso, impetuoso, violento, rigido, inclemente, aggressivo, violento, forte, violento, tempestoso, del fuoco eterno, violento, veemente, intenso, acuto, penetrante, violento, forte, intenso, grande, grosso, intenso, forte, accanito, impetuoso, violento, violentare, stuprare, violentare, stuprare, invadere, violare, violare, profanare, stuprare, violare, in conflitto con, contravvenire a, violare, trasgredire, infrangere, violare, infrangere, violare, oltraggiare, infrangere, oltrepassare, superare, passare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola violent

potente, possente

adjectif (nature, choc,...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Des centaines de maisons ont été anéanties par la violente tornade d'hier.
Il violento tornado della scorsa notte ha spazzato via centinaia di abitazioni.

violento

adjectif (personne)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si votre mari devient violent, cherchez refuge ailleurs.
Se il vostro partner diventa violento, cercate protezione.

forte, irruente, veemente

(sentiments,...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sa violente contestation des accusations a rendu tout le monde méfiant.
Il suo veemente respingimento di ogni accusa ha finito per insospettire tutti.

lancinante

adjectif (douleur)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Luke a ressenti une violente douleur au bras et s'est rendu compte qu'on lui avait tiré dessus.
Luke sentì un dolore lancinante al braccio e si rese conto di essere stato colpito da uno sparo.

violento

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Elle est partie quand son mari est devenu violent.
È scappata quando il marito è diventato violento.

criminale, criminoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La donna è stata aggredita da un gruppo di uomini criminali.

fulmineo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sanguinoso, sanguinolento, cruento

adjectif (film...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il film ha ricevuto 18 come valutazione per via del suo alto tasso di violenza.

forte, duro, possente

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il lui assena un coup violent.
Gli ha dato un colpo forte alla testa.

violento

(vent, tempête,...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Des vents violents ont déraciné un arbre dans le parc.
Il vento violento ha sradicato un albero al parco.

brutto, tempestoso

adjectif (temps)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Qui, quando il clima è tempestoso, il cielo diventa nero.

spietato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'armée a lancé une attaque très violente contre la ville ennemie.
L'esercito ha lanciato uno spietato attacco sulla città nemica.

intenso, forte

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les vents violents firent s'envoler la tente.
I forti venti soffiavano sulla tenda.

forte, inclemente

(vent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il faisait froid et un vent violent soufflait.
Era una giornata fredda e soffiava un vento inclemente.

violento, impetuoso

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le général lança un violent assaut.
Il generale effettuò un violento attacco.

d'azione

adjectif (film) (film con scene di sparatorie)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

accanito, violento

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Kate a eu une violente dispute avec sa colocataire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kate ha avuto un'accanita discussione con la sua coinquilina.

incostante, scostante, altalenante

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'en ai assez de ton comportement violent (or: brutal).
Ne ho abbastanza del tuo comportamento incostante.

efferato, crudele, disumano

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La polizia ha detto che è stato un attacco efferato e sta cercando testimoni.

furioso, impetuoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il suo scatto furioso scioccò tutti.

violento

(pluie) (condizione atmosferica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cette pluie battante a trempé Dan en l'espace de quelques minutes.
La pioggia scrosciante ha infradiciato Dan in pochi minuti.

rigido, inclemente

(conditions météo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le Royaume-Uni connaît des conditions météorologiques extrêmes ce mois-ci, avec des vents violents et des pluies torrentielles.
Nel Regno Unito c'è stato un tempo inclemente (or: rigido) nell'ultimo mese, con venti forti e violente piogge.

aggressivo, violento

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Colin était inquiet au sujet de l'élève, qui était agressif et souvent impliqué dans les bagarres en cour de récré.
Colin era preoccupato per lo studente che era aggressivo (or: violento) e spesso si azzuffava nell'area giochi.

forte, violento

(réduction) (vento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

tempestoso

adjectif (vent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

del fuoco eterno

(punizione biblica)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

violento, veemente, intenso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La partita di stasera sarà uno scontro veemente.

acuto, penetrante

(figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
À la douleur aigüe dans sa jambe, John sut qu'il ne pouvait pas continuer.
Il freddo penetrante era insopportabile.

violento

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La victime a subi une attaque brutale (or: violente) et a dû passer des mois à l'hôpital.
La vittima ha subito un attacco violento e ha dovuto passare mesi in ospedale.

forte, intenso

adjectif (douleur)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Prenez des antalgiques si la douleur devient trop intense.
Prendi questi analgesici se il dolore diventa troppo forte.

grande, grosso, intenso, forte

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'éprouve des émotions fortes lorsque je regarde un match de football.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Gli avvenimenti hanno provocato grandi emozioni.

accanito, impetuoso

(Sports)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'équipe a fait face à une compétition féroce au match suivant.
La squadra si trovò davanti degli avversari accaniti nella partita successiva.

violento

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Anna fu presa da un violento attacco di tosse che le impedì di continuare il suo discorso.

violentare, stuprare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les pillards violents violèrent les femmes du village.
I violenti saccheggiatori violentavano le donne.

violentare, stuprare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Janet s'est rendue au poste de police après avoir été violée par la personne avec qui elle sortait.
Janet andò alla polizia dopo che il ragazzo con cui aveva appuntamento l'aveva violentata.

invadere, violare

verbe transitif (privacy, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils violent notre vie privée avec ces appels incessants.
Con queste telefonate continue ci invadono la privacy.

violare, profanare

verbe transitif (un objet sacré...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stuprare

verbe transitif (une personne)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les femmes du village ont rapporté avoir été violées par des soldats.
Le donne del villaggio riferirono di essere state stuprate da dei soldati.

violare

verbe transitif (la loi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ses agissements violaient les principes du discours civil.
Il suo comportamento infrangeva le regole di una conversazione civile.

in conflitto con

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Il convenuto era ben consapevole di andare contro la legge nell'accettare la tangente.

contravvenire a

(Droit)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il a contrevenu aux bonnes mœurs.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le opinioni dei lavoratori contravvenivano a quelle del loro capo.

violare, trasgredire, infrangere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

violare, infrangere

verbe transitif (une loi, une promesse,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La société a poursuivi Georges pour avoir transgressé leur accord.
L'azienda ha denunciato George per aver violato il contratto.

violare, oltraggiare

verbe transitif (la loi,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

infrangere, oltrepassare, superare, passare

(figuré : une loi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Malgré les panneaux, certains usagers du métro continuent à transgresser l'interdiction de fumer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I piloti hanno infranto i limiti di velocità.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di violent in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.