Cosa significa vẽ tranh in Vietnamita?
Qual è il significato della parola vẽ tranh in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vẽ tranh in Vietnamita.
La parola vẽ tranh in Vietnamita significa fare, pittura (vernice), fard, pingere, ritrarre. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola vẽ tranh
fare(paint) |
pittura (vernice)(paint) |
fard(paint) |
pingere(paint) |
ritrarre(paint) |
Vedi altri esempi
Tôi chẳng biết vẽ tranh tường." Non sono un pittore murale." |
Richard Serra đã làm được điều mà anh không thể làm trong việc vẽ tranh. Richard Serra è in grado di fare ciò che non gli è riuscito con la pittura. |
Và chắc hẳn sự kiện này cũng đúng đối với chính người vẽ tranh biếm họa! Questo evidentemente vale anche per l’autore della vignetta! |
Khi căng thẳng, anh ấy vẽ tranh. Dipinge quando e'stressato. |
Đây là nghệ thuật vẽ tranh thật. Questo è un trompe l'oeil. |
Đó là lý do ông đã chuyển sang vẽ tranh sơn dầu. Successivamente passa alla pittura ad olio. |
Anh cần nguồn cung cấp vẽ tranh. Devo fare scorta di roba per dipingere. |
Khi còn nhỏ tất cả những điều tôi muốn làm là vẽ tranh những con ngựa. Cioè, tutto quel che volevo fare da piccola era disegnare cavalli. |
"Ồ, nó học kém lắm, nhưng hãy để nó gửi bài tới các cuộc thi vẽ tranh." "Oh, non va bene a scuola, ma lasciatelo partecipare alle gare di disegno." |
Xin thưa, Tôi là người vẽ tranh biếm họa trên báo người vẽ tranh biếm họa chính trị. Quindi si, faccio il vignettista per un quotidano -- il vignettista politico. |
Bọn con đang vẽ tranh... và con chê cái con ngựa ngốc nghếch mà em ấy vẽ. Stavamo facendo dei disegni e ho preso in giro il suo cavallo buffo. |
Tại sao chúng ta lại làm thơ, vẽ tranh, sáng tác những bản giao hưởng? perché scriviamo poesie, dipingiamo quadri, componiamo sinfonie? |
Thời tiết hôm nay chỉ thích hợp vẽ tranh dầu. Un giorno come questo ha bisogno di colori ad olio, sì! |
Richard Serra từ bỏ việc vẽ tranh vào lúc đó, nhưng anh ấy không từ bỏ nghệ thuật. Richard Serra abbandonò la pittura in quel momento, ma non abbandonò l'arte. |
Cháu giúp chú Ben vẽ tranh ạ. Stavo aiutando lo zio Ben con il quadro. |
Thực tế, họa sĩ vẽ tranh biếm họa biết điều này. Infatti, i disegnatori conoscono bene questo fenomeno. |
Họ sẽ nói chuyện trên điện thoại, nghe nhạc, vẽ tranh hay ngủ gật? Parlerebbero al telefono, ascolterebbero la musica, disegnerebbero, dormirebbero? |
Ngài chưa từng tạo mẫu để người khác vẽ tranh hoặc khắc tượng. Lui non ha mai posato per ritratti o sculture. |
Biết vẽ tranh không? Tesoro, non so niente ui lui. |
Bà Brown là họa sĩ vẽ tranh phiêu lưu. La signora Brown illustra racconti d'avventura. |
Anh ấy viết nhật ký và còn vẽ tranh nữa. Tiene un diario segreto e dipinge. |
Scott vẽ; tranh bìa do nhã ý của Deseret News; bên trái: ảnh do Kenny Crookston chụp Scott; immagine di copertina pubblicata per gentile concessione di Deseret News; a sinistra, fotografia di Kenny Crookston |
Người cha đang ở bên kia phòng để vẽ tranh. Il padre dipingeva nella stanza accanto. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di vẽ tranh in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.