Cosa significa vẽ tranh in Vietnamita?

Qual è il significato della parola vẽ tranh in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vẽ tranh in Vietnamita.

La parola vẽ tranh in Vietnamita significa fare, pittura (vernice), fard, pingere, ritrarre. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola vẽ tranh

fare

(paint)

pittura (vernice)

(paint)

fard

(paint)

pingere

(paint)

ritrarre

(paint)

Vedi altri esempi

Tôi chẳng biết vẽ tranh tường."
Non sono un pittore murale."
Richard Serra đã làm được điều mà anh không thể làm trong việc vẽ tranh.
Richard Serra è in grado di fare ciò che non gli è riuscito con la pittura.
Và chắc hẳn sự kiện này cũng đúng đối với chính người vẽ tranh biếm họa!
Questo evidentemente vale anche per l’autore della vignetta!
Khi căng thẳng, anh ấy vẽ tranh.
Dipinge quando e'stressato.
Đây là nghệ thuật vẽ tranh thật.
Questo è un trompe l'oeil.
Đó là lý do ông đã chuyển sang vẽ tranh sơn dầu.
Successivamente passa alla pittura ad olio.
Anh cần nguồn cung cấp vẽ tranh.
Devo fare scorta di roba per dipingere.
Khi còn nhỏ tất cả những điều tôi muốn làm là vẽ tranh những con ngựa.
Cioè, tutto quel che volevo fare da piccola era disegnare cavalli.
"Ồ, nó học kém lắm, nhưng hãy để nó gửi bài tới các cuộc thi vẽ tranh."
"Oh, non va bene a scuola, ma lasciatelo partecipare alle gare di disegno."
Xin thưa, Tôi là người vẽ tranh biếm họa trên báo người vẽ tranh biếm họa chính trị.
Quindi si, faccio il vignettista per un quotidano -- il vignettista politico.
Bọn con đang vẽ tranh... và con chê cái con ngựa ngốc nghếch mà em ấy vẽ.
Stavamo facendo dei disegni e ho preso in giro il suo cavallo buffo.
Tại sao chúng ta lại làm thơ, vẽ tranh, sáng tác những bản giao hưởng?
perché scriviamo poesie, dipingiamo quadri, componiamo sinfonie?
Thời tiết hôm nay chỉ thích hợp vẽ tranh dầu.
Un giorno come questo ha bisogno di colori ad olio, sì!
Richard Serra từ bỏ việc vẽ tranh vào lúc đó, nhưng anh ấy không từ bỏ nghệ thuật.
Richard Serra abbandonò la pittura in quel momento, ma non abbandonò l'arte.
Cháu giúp chú Ben vẽ tranh ạ.
Stavo aiutando lo zio Ben con il quadro.
Thực tế, họa sĩ vẽ tranh biếm họa biết điều này.
Infatti, i disegnatori conoscono bene questo fenomeno.
Họ sẽ nói chuyện trên điện thoại, nghe nhạc, vẽ tranh hay ngủ gật?
Parlerebbero al telefono, ascolterebbero la musica, disegnerebbero, dormirebbero?
Ngài chưa từng tạo mẫu để người khác vẽ tranh hoặc khắc tượng.
Lui non ha mai posato per ritratti o sculture.
Biết vẽ tranh không?
Tesoro, non so niente ui lui.
Bà Brown là họa sĩ vẽ tranh phiêu lưu.
La signora Brown illustra racconti d'avventura.
Anh ấy viết nhật ký và còn vẽ tranh nữa.
Tiene un diario segreto e dipinge.
Scott vẽ; tranh bìa do nhã ý của Deseret News; bên trái: ảnh do Kenny Crookston chụp
Scott; immagine di copertina pubblicata per gentile concessione di Deseret News; a sinistra, fotografia di Kenny Crookston
Người cha đang ở bên kia phòng để vẽ tranh.
Il padre dipingeva nella stanza accanto.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di vẽ tranh in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.