Cosa significa tiếp xúc in Vietnamita?
Qual è il significato della parola tiếp xúc in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tiếp xúc in Vietnamita.
La parola tiếp xúc in Vietnamita significa contatto, toccare, tocco, rapporto, contattare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola tiếp xúc
contatto(contact) |
toccare(contact) |
tocco
|
rapporto(contact) |
contattare(contact) |
Vedi altri esempi
Viêm gan có thể là do uống rượu quá độ hay do tiếp xúc với độc tố. L’epatite può essere causata da un eccessivo consumo di alcol o da un accumulo di tossine. |
Đôi khi chúng ta phải tiếp xúc trực tiếp với các viên chức nhà nước. A volte potremmo avere a che fare con funzionari governativi. |
● Tiếp xúc với người khác phái trong những trường hợp nào là thích hợp? ● In che tipo di situazioni sarebbe opportuno che socializzassi con persone del sesso opposto? |
Ai mà tiếp xúc với tôi đều gặp may hôm nay cả. Quelli che mi staranno vicino oggi saranno molto fortunati. |
R43: Có thể gây dị ứng khi tiếp xúc với da. R 43: Può causare sensibilizzazione a contatto con la pelle. |
Điều gì giúp chúng ta tỏ ra mềm mại khi tiếp xúc với các bậc cầm quyền? Cosa aiuterà i cristiani a mostrare mitezza verso le autorità secolari? |
Tiếp xúc với người da trắng Contatti con i bianchi |
Họ phải tránh mọi sự tiếp xúc với người ngoại đạo không? Vuol forse dire che i seguaci di Gesù devono evitare di avere qualsiasi contatto con i non cristiani? |
Chúng không bao giờ tiếp xúc vật chất bên trong. Non toccano mai la materia interna. |
Cậu có thể nhớ lại lần đầu tiếp xúc tín hiệu không? Puoi ricordarmi la prima volta che hai incontrato " il segnale "? |
Em sợ rằng nếu anh tiếp xúc liên tục... E se ti sottoponessi a regolari visite mediche... |
Là người mà anh có thể tiếp xúc được. Qualcuno con cui potresti parlare. |
1 Khi tiếp xúc với anh em, chúng ta nên gây dựng họ. 1 Quando trattiamo con i nostri fratelli dovremmo contribuire alla loro edificazione. |
Cô đã tiếp xúc với chúng... Lei e'stata esposta a loro. |
Không có cơ hội tiếp xúc với người nói ngôn ngữ đó Non conosco nessuno che parla questa lingua. |
Tôi sẵn lòng cho việc tái tiếp xúc." Sono disponibile a essere ricontattato." |
● Tiếp xúc bằng mắt. ● Posizionatevi in modo da avere un contatto visivo diretto. |
Điều này bao gồm việc nỗ lực để tiếp xúc với một người trong mỗi nhà. Questo significa assicurarsi che vengano fatti ragionevoli sforzi per contattare qualcuno in ogni abitazione. |
Khi các anh tiếp xúc với những người mà.. Quando si guarda con chi abbiamo a che fare... |
Lần đầu tiên tôi tiếp xúc là khi chúng tôi phải trả 1 hóa dơn tính tiền. La prima volta che sono entrato in contatto è stato quando abbiamo dovuto pagare una bolletta. |
Tôi nghĩ là anh Lau xứng đáng có được một buổi tiếp xúc riêng tư hơn. Credo che il signor Lau meriti un tocco più personale. |
Đừng quên đám người bọn họ tiếp xúc trực tiếp với người bệnh ở Nicaragua. Non dimenticare che molti di loro sono stati esposti direttamente alla malattia in Nicaragua. |
Là viêm da do tiếp xúc. E'dermatite da contatto. |
UVGI có thể được sử dụng để khử trùng không khí với tiếp xúc kéo dài. L'UVGI può essere usato per disinfettare l'aria con un'esposizione prolungata. |
Thực ra người tôi hay tiếp xúc nhất là bố tôi. In realta', la persona che vedo piu'spesso e'mio padre. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di tiếp xúc in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.